Translation for "prépondérant" to english
Prépondérant
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Le rôle des grandes puissances économiques dans la finance mondiale demeure prépondérant.
The role of the major economies in world finance remains preponderant.
Le secteur privé est devenu prépondérant dans la formation du produit intérieur brut.
The private sector has become preponderant in our gross domestic product.
Le secteur informel occupe, aujourd'hui, une part prépondérante de la population féminine.
A preponderant section of the female population is currently employed in the unofficial sector.
Les sociétés multinationales européennes, et en particulier espagnoles, ont à nouveau joué le rôle prépondérant.
European -- and particularly Spanish -- multinationals again played a preponderant role.
Cependant, la langue de travail prépondérante est l'anglais.
However, the preponderant working language is English.
Les thèmes liés à la sécurité ne devraient pas prendre une place prépondérante au détriment des questions de développement.
The topic of security should not preponderate to the detriment of development issues.
3B Services constituant la part prépondérante de l’obligation (art. 3-2)
3B Services preponderant part of obligation (art. 3 (2))
Les actions de formation et de conseil tiendront une place prépondérante dans les apports du PNUD.
Training and advisory activities will be a preponderant part of UNDP contributions.
M. Chambers voulait sans doute dire que les preuves en droit pénal doivent être accablantes, alors que les cas civils ne requièrent qu'une preuve prépondérante.
And I think what Mr. Chambers meant to say is that criminal cases must be proven beyond a reasonable doubt and civil cases only require a preponderance of the evidence.
adjective
Les jeunes et leurs organisations doivent y jouer un rôle prépondérant.
Youth and their organizations should play a leading role in that work.
Les secteurs productifs ont une influence prépondérante sur la productivité et l’emploi.
35. The productive sectors play a leading role in determining productivity and employment outcomes.
L'Australie a joué un rôle prépondérant dans ce processus.
Australia has been playing a leading role in this process.
La principale difficulté dans ce scénario était de déterminer quel tribunal jouerait le rôle de coordination prépondérant.
The key issue in that scenario was identification of the lead coordinating court.
L'Organisation des Nations Unies a un rôle prépondérant à jouer dans ce domaine.
The United Nations had a leading role to play in that area.
Le Cabinet du Secrétaire général devrait jouer un rôle prépondérant dans leur rédaction.
The Office of the Secretary-General should play a leading role in the drafting of the document.
Une autre proposition consistait à supprimer les mots "ou d'un rôle prépondérant".
Another proposal made was to delete the words "or leading" in front of the word "role".
A. Le rôle prépondérant de la région africaine
The leading role of the African region
58. À son lancement, le programme jouissait d'atouts prépondérants.
At the time of its launching, the programme had a clear lead advantage.
L’Organisation de l’unité africaine est appelée à jouer une rôle prépondérant dans ce processus.
The Organization of African Unity has a leading role to play in this process.
adjective
À cet égard, le Comité souligne combien il importe de donner au Pacte une autorité prépondérante dans l'ordre juridique national.
In this regard, the Committee emphasizes the importance of giving the Covenant an overriding status in the national legal order.
XIV. AUTORITE PREPONDERANTE DE LA CONVENTION
XIV. OVERRIDING AUTHORITY OF THE CONVENTION
Or ce ne doit être le cas qu'à condition de respecter le principe de proportionnalité et pour autant qu'un intérêt public prépondérant l'exige.
This may occur only on condition that the principle of proportionality is respected and that an overriding public interest so requires.
Dans une certaine mesure, et pour cette raison, le mandat confié au Groupe revêt une importance si prépondérante qu'il ne saurait être passé sous silence.
To a certain extent, and for this reason, the mandate of the Group is of such overriding importance that it should not be set aside.
Le TNP contient deux éléments prépondérants et complémentaires.
The NPT contains two overriding and complementary elements.
L'autre perspective est déterminée par l'objectif politique prépondérant que poursuit Malte : devenir membre de l'Union européenne.
The other perspective is defined by Malta's overriding political objective of becoming a member of the European Union.
b) Elle doit être justifiée par un intérêt public prépondérant;
(b) It must be justified by an overriding public interest;
À cet égard, la possibilité de neutralisation et la faculté du conducteur de désactiver ces systèmes garantissent que la volonté du conducteur est prépondérante.
Therefore, overrideability as well as the possibility for the driver to switch systems off ensure that the driver's will is put forth.
Dans le cas des normes impératives, l'accent est mis sur la règle primaire elle-même et sur son caractère intangible ou prépondérant.
In the context of peremptory norms the emphasis is on the primary rule itself and its non-derogable or overriding status.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test