Translation for "pour subsister" to english
Translation examples
Dans de telles communautés, le système de castes subsiste parallèlement aux traditions sociales de la domination des hommes.
In such communities, a caste system still subsists alongside social traditions of male domination.
Les couples mariés ne sont pas autorisés à contracter d'autres mariages tant que le premier mariage subsiste.
Married couples are not permitted to enter into other marriages whilst the first marriage subsists.
Le Compte ne peut pas subsister grâce aux excédents provenant d'autres comptes - qui sont inexistants.
The Development Account could not subsist on nonexistent surpluses from other accounts, in other words on nothing.
304. La réaction aux différentes interventions des moins pauvres et des pauvres qui luttent pour subsister sera différente.
The response of the less poor and the subsistence poor to different interventions will differ.
Comme le laisse entendre l'alinéa a), le principe limitant le droit de choisir les moyens de guerre subsiste.
As is suggested by subparagraph (a), the principle limiting the right to choose means of warfare subsists.
a) Que le mariage subsiste à la date de la déclaration; et
(a) the marriage is subsisting at the date of lodgement of the declaration; and
iv) Est lié par les liens d'un mariage qui subsiste conformément aux lois nationales;
is in a marriage recognised under the laws of the State as subsisting
Le mariage continuera à subsister, mais les époux ne sont pas tenus par les devoirs que le contrat de mariage a imposé.
The marriage will continue to subsist but the spouses will not be bound by the duties which the contract of marriage brings about.
Par définition, la misère est le fait de devoir subsister avec un revenu extrêmement faible.
By definition, the absolute poor are those who subsist on very low incomes.
Une population, qui auparavant produisait elle-même toute l'alimentation dont elle avait besoin, a aujourd'hui des difficultés à subsister.
Consequently, the population that was once self-sufficient in food supplies is finding it difficult to subsist.
Le droit à la survie, à la croissance et au développement subsiste dans des pays comme le Paraguay.
The rights to survival, growth and development remain important objectives for countries such as Paraguay.
En Mauritanie, cette pratique subsiste malgré les mesures qui ont été prises pour l'éradiquer.
In Mauritania, that practice continued to survive despite the measures taken to eradicate it.
Dans le monde entier, des personnes dépendent de l'accès à la terre et aux ressources naturelles pour survivre et subsister.
2. People around the world depend on access to land and natural resources for survival and their livelihood.
Les pratiques et coutumes relèvent de croyances et de traditions dont il subsiste des survivances.
5. Some practices and customs based on beliefs and traditions still survive.
La grande majorité des habitants subsiste avec moins de 300 dollars É.—U. par an.
The great majority of the people survive on less than US$ 300 annually.
30. La viabilité renvoie aux chances que les programmes ont de subsister après le retrait de l'assistance.
Sustainability refers to the survival potential of programmes once support has been terminated.
La puissance de la culture autochtone lui permit de subsister et même d'influencer la culture espagnole.
The dynamism of the indigenous culture enabled it to survive and even to influence the Spanish culture.
Ces hommes représentent le dernier élément armé structuré cohérent des RUF qui subsiste.
These men represent the last coherent surviving structure of the armed RUF.
Très peu d'infrastructures d'avant guerre ont subsisté.
Little of the prewar infrastructure survived.
À Hokuriku, nous avons toujours dû travailler pour les gens de Tokyo et d'Osaka pour subsister.
In Hokuriku, we've always had to work under those from Tokyo and Osaka in order to survive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test