Translation for "pour en tenir à" to english
Pour en tenir à
Translation examples
Tenir au frais.
Keep cool.
6. Définir des principes de gouvernance et s'y tenir;
6. Define governance principles and stick to them
a) Décider quel est le message à faire passer et s'y tenir.
(a) Decide what you want your message to be and stick to it.
Pour sa part, la Roumanie préfère s’en tenir à l’accord de 1995.
For its part, Romania prefers to stick to the 1995 agreement.
Aussi le Comité devrait-il s'en tenir à sa position initiale.
The Committee should therefore stick to its original position.
Le Comité doit en tout cas faire un choix et s'y tenir.
The Committee should, in any case, decide and stick by its choice.
Il n'est plus acceptable de s'en tenir aux anciennes méthodes et façons de faire.
It is no longer acceptable to stick with old methods and ways of working.
Ils ont regretté que l'on y revienne et estimé qu'il fallait s'en tenir à l'accord antérieur.
They regretted that discussions had been reopened and suggested to stick to the previous agreement.
Nous recommandons d'en choisir un et de s'y tenir.
We recommend sticking with one term.
Nous devrons nous y tenir et ne pas la modifier audelà de certains détails techniques.
We should stick to it and not change it beyond certain technical details.
Le moment est venu de tenir nos promesses et obligations et surtout, de les concrétiser.
Now is the time not only to stick to our promises and obligations but to act on them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test