Translation for "pour satisfaire" to english
Pour satisfaire
Translation examples
Pouvons-nous nous satisfaire de cette situation?
Can we possibly be satisfied with this situation?
CONDITIONS MINIMALES AUXQUELLES DOIT SATISFAIRE LA
MINIMUM CONDITIONS TO BE SATISFIED
III. MOYENS DE SATISFAIRE LA DEMANDE
III. MEANS OF SATISFYING THE DEMAND
- Pour satisfaire ta curiosité. - Non.
- To satisfy your curiosity.
- ... pour satisfaire les instincts...
- ..to satisfy man's carnal lusts...
pour satisfaire mes besoins.
I have more than enough... to satisfy my needs.
Pour satisfaire le dieu affamé
To satisfy the hungry god
Pas pour satisfaire ma vanité.
Not to satisfy my vanity.
- Juste pour satisfaire nos désirs.
Just to satisfy our needs.
Pour satisfaire ta curiosité morbide ?
To satisfy your morbid curiosity?
- satisfaire aux prescriptions du 6.8.2.1.1.
- meet the requirements of 6.8.2.1.1.
b) Satisfaire aux prescriptions :
(b) Meet the requirements:
- satisfaire aux prescriptions du [1.2.2].
meet the requirements of [1.2.2].
L'Iraq doit donc satisfaire à ces conditions, et satisfaire complètement à ces conditions, mais seulement à celles-ci.
Iraq must therefore meet these conditions — completely meet them, but only them.
Pour satisfaire les caprices de celle-là faut être au moins président. C'est moi qu'elle aime!
To meet the whims of that woman you must be at least President. It's me she loves!
Il faut être Superman pour satisfaire les exigences d'une vie de star.
It takes a goddamn superman to meet all the expectations put upon a celebrity figure nowadays.
La fusée Saturne 5 modifiée a subi des tests rigoureux... pour satisfaire aux directives de l'aérospatiale fédérale.
The modified Saturn 5 rocket has undergone rigorous testing... to meet federal aerospace guidelines.
Je suis sûr que nous sommes équipés pour satisfaire vos besoins.
I'm sure we're equipped to meet your needs.
Pour satisfaire toutes tes exigences.
To meet your needs.
Vous avez 30 mn pour satisfaire ma 1 re revendication.
Now, you got 30 minutes to meet my first demand.
Aucune dépense n'a été épargnée pour satisfaire toutes vos attentes, Emily, et tout tes désirs, Daniel.
No expense was spared to meet all of your expectations, Emily, and all of your desires, Daniel.
On va faire de notre mieux pour satisfaire les exigences du Covenant.
We're gonna do everything in our power to meet the Covenant's demands.
Eh bien, les gens crééent des amis imaginaires pour satisfaire leurs besoins émotionels
Well, people do create imaginary friends to meet their emotional needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test