Translation for "pour raffermir" to english
Pour raffermir
Translation examples
39. Au niveau régional, c'est dans le cadre du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale qu'ont été menés les efforts de raffermissement d'une paix solide et durable, par la promotion de programmes et de projets de développement.
At the regional level the Special Plan of Economic Cooperation for Central America, now in its last year, has continued to serve as a framework for efforts to consolidate a firm and lasting peace through the promotion of development programmes and projects.
30. Au niveau régional, c'est dans le cadre du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale que sont circonscrits les efforts de raffermissement de la paix par la promotion des programmes et des projets de développement.
30. At the regional level, the Special Plan of Economic Cooperation for Central America has continued to serve as a framework for efforts to consolidate a firm and lasting peace through the promotion of development programmes and projects.
Nous sommes fermement convaincus que les mesures de raffermissement de la confiance peuvent encourager la paix et la sécurité aux niveaux mondial et régional lorsqu'elles sont accompagnées de mesures de coopération dans les domaines politique, économique, social et autres.
It is our firm conviction that confidence-building measures can foster peace and security at the global and regional levels when accompanied by cooperative measures in the political, economic, social and other fields.
La stipulation exhaustive d'un système de rouages visant à accroître le potentiel de défense du pays dans la Constitution socialiste a fourni un système d'appareil sûr et un outil juridique permettant de raffermir la capacité de défense du pays face aux manœuvres militaires d'étouffement des États-Unis, de sauvegarder et développer le système juridique des droits de l'homme.
The overall regulation of machinery of increasing the national defence capabilities in the Socialist Constitution has provided the firm machinery and legal guarantee which can strengthen the national defence capabilities against the US military manoeuvres to stifle DPRK and maintain and develop the human rights law system.
Dans une certaine mesure, la hausse des taux d'intérêt à long terme depuis la fin de 1993 semble refléter une augmentation des taux d'intérêt réels qui a été ressentie dans le monde entier à la suite de l'amplification générale de la croissance et du raffermissement de l'espoir que la reprise dans les pays industrialisés s'accentue et devienne autonome.
To some extent, the rise in long-term interest rates since the end of 1993 appears to reflect an increase in real interest rates that has been felt worldwide as a result of the general strengthening of growth and the firming of expectations that the recovery in industrialized countries is broadening and becoming self-sustaining.
Les participants ont reconnu que la démocratie était encore fragile dans bon nombre de pays ouest-africains et qu'il était donc particulièrement important de disposer d'un processus comme le Forum pour raffermir l'esprit démocratique et concentrer davantage les efforts sur la formulation de politiques et le développement.
Participants recognized and acknowledged that, in many West African countries, democracy had yet to take firm hold and that was why it was particularly important to have a process like the Forum to further strengthen democratic spirit and concentration on policy formulation and development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test