Similar context phrases
Translation examples
Tous les ans, il choisit quelques imbéciles de Yule pour répéter la nuit.
Yeah, every year he picks a few Yule fools to repeat the night. - It's totally harmless.
Nous avons du temps en abondance, une éternité... pour répéter nos erreurs.
We have time in abundance, an eternity to repeat our mistakes.
Vous allez utiliser votre cube pour répéter après moi.
You're going to use your cube to repeat them back to me.
Ça va aller, j'ai assez de temps pour répéter avec vous.
This is going to go, I have enough time to repeat with you.
Peut-on découper la trajectoire en segments... pour répéter l'approche avant rendez-vous ?
Is it possible to break down the program into segments to repeat DPI to rendezvous?
M. McBryde profite de cette occasion de manière flagrante pour répéter cette calomnie.
Mr McBryde is quite blatantly using this opportunity to repeat the slander.
Pour répéter ce message en français, appuyez sur 2, en espagnol, appuyez sur 3...
To repeat the message in French, press two, in Spanish, press three, in German...
Si le mariage, c'est nourrir, laver, ne parler que pour répéter quelques ordres simples, alors j'ai épousé mon rat.
If marriage is feeding and cleaning someone and limiting conversation to repeating a few simple commands, then I was married to my pet rat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test