Translation for "pour élever" to english
Translation examples
Marque pour le transport à température élevée
Mark for carriage at elevated temperature
:: Elever le statut de famille;
to elevate the family status;
Marque de température élevée
Elevated temperature mark
En général, un taux élevé de dioxyde de carbone atténuait les sollicitations induites par l'ozone tandis qu'un taux élevé d'ozone atténuait ou modérait les réactions induites par un taux élevé de dioxyde de carbone, parce que les taux élevés de dioxyde de carbone et d'ozone avaient des effets inverses sur la végétation (Fuhrer, 2003; Karnosky et al., 2003).
In general, elevated CO2 ameliorated O3-induced stress and elevated O3 offsets or moderates responses induced by elevated CO2, as elevated CO2 and O3 affect vegetation in opposing ways (Fuhrer, 2003; Karnosky et al., 2003).
1.2.1 Matières à température élevée
Elevated temperature substances
Pour booster les scores des tests de ses élèves pour élever sa stature dans la communauté scolaire.
To boost her students' test scores to elevate her stature in the scholastic community.
Je ferai tout pour élever le niveau de ma profession et je garderai dans une totale discrétion les choses privées qui me seront confiées et tous les secrets de famille que la pratique de mon service me ferait éventuellement connaître
I will do all in my power to elevate the standard of my profession and will hold in confidence all personal matters committed to my keeping and all family affairs coming to my knowledge in the practice of my calling.
Pour élever le niveau de la conduite policière dans ce pays, et pour s'assurer que ce qui est arrivé à Brandon Parker n'arrive plus jamais à quelqu'un.
To elevate the standard of police conduct in this country, and to make sure that what happened to Brandon Parker never happens to anyone ever again.
Nous avons des compétences pour élever le sexe comme une expérience d'amour spirituel
We're people with the ability to elevate sex to a spiritual, loving experience.
Nous débattions de t'envoyer faire ton droit, pour t'élever à une noble profession.
We scraped to send you to the law, to elevate you to a noble profession.
Je baise seulement pour m'élever à un plus grand plan spirituel.
I fuck only to elevate to a higher spiritual plane.
Prenez l'ostéotome courbe pour élever la table externe.
Use the curved osteotome to elevate the external table.
Avec un ISRS pour élever l'humeur... un somnifère approprié et un bon thérapeute...
With an S.S.R.I. to elevate mood... and the right sleep medication and a good talk therapist...
Il s'attribue sans doute le mérite d'un meurtre pour élever son rang.
Probably taking credit for a street kill to elevate his stature.
Pas de titre pour élever ton rang.
No name to elevate status.
Nombre d'enfants élevés :
Number of children being raised:
:: Reconnaître qu'élever des enfants est bénéfique
recognition that raising children is worthwhile
Les lapins sont élevés en cages en milieu fermé.
Rabbit are raised in cages indoors.
Elever le niveau de la sécurité dans l'industrie;
- Raising the level of safety in industry;
Nous pouvons élever nos digues.
We can raise our dykes.
Élever le niveau de la littérature pour enfants;
Raise the standard of children's literature.
L'enfant doit être élevé dans la dignité.
A child should be raised in dignity.
Il incombe aux parents d'élever leurs enfants.
Parents are responsible for raising children.
Pour élever un enfant?
- To raise a kid?
Inapte pour élever un enfant.
Unfit person to raise a child.
T'es né pour élever une famille.
Born to raise a family.
Avec personne pour l'élever ?
With no one to raise him?
Idéal pour élever vos enfants.
Great place to raise a family.
Pour élever ma fille.
To raise my daughter.
-pour élever ton frère.
- to raise your brother.
Pour élever mon enfant ?
To raise my child?
Pour élever notre enfant en paix.
To raise children in freedom.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test