Translation for "pose un risque" to english
Pose un risque
  • poses a risk
Translation examples
poses a risk
a) Lorsque la grossesse pose un risque pour la vie ou la santé de la femme enceinte;
(a) If pregnancy poses a risk to the life or health of the pregnant woman;
1) La grossesse pose un risque pour la vie et la santé de la femme enceinte;
(1) Pregnancy poses a risk to the life or health of the pregnant woman;
À l'heure actuelle, le réchauffement de la planète lié aux changements climatiques et à l'élévation du niveau des mers pose des risques graves.
42. Currently, global warming linked to climate change and rising sea levels poses serious risks.
Le chômage des jeunes pose un risque pour la cohésion sociale et peut aboutir à une criminalité plus répandue.
Youth unemployment posed a risk to social cohesion and could lead to greater criminality.
Or l'élimination de ces déchets dans de mauvaises conditions pose des risques pour l'environnement, qui peuvent avoir des répercussions sur la santé du personnel.
The failure to properly dispose of medical waste poses environmental risks that, if not addressed, could harm the health of staff.
Ce fait, ajouté aux déséquilibres internes et aux pressions inflationnistes, pose des risques graves pour la stabilité macroéconomique et les perspectives de croissance dans ces pays en 2008 et au-delà.
This, together with internal imbalances and inflationary pressure, posed severe risks to macroeconomic stability and growth prospects in 2008 and beyond.
Les États Membres sont ainsi tenus de veiller à ce que la coopération ne pose aucun risque et ne soit pas un facteur de prolifération.
States parties were thus obliged to ensure that cooperation would not pose any risk or contribute to nuclear proliferation.
Les données sur l'exécution du programme sont exactes, suffisantes et crédibles, mais la réduction de sa capacité d'évaluation indépendante pose des risques considérables.
UNODC Programme Performance data is accurate, adequate and credible; but the depletion of its independent evaluation capacity poses high risks
Toutefois, elle pose des risques persistants en termes d'instabilité et de volatilité financières, comme l'ont montré les nombreuses crises financières des décennies passées.
However, as demonstrated by numerous financial crises over the past decades, this also poses continued risks in terms of financial instability and volatility.
Lorsque la grossesse pose un risque pour la vie ou la santé de la femme enceinte;
If pregnancy poses a risk to the life or health of the pregnant woman;
Nous avons pleinement confiance en notre stratégie. cependant le procès poses un risque pour les 2 parties.
We are absolutely confident in our position, but trial poses a risk for both sides.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test