Translation for "plus prendre" to english
Translation examples
6. Ayant été informé que l'expert de l'Allemagne, M. Pauli, ne pourrait plus prendre part à ses travaux ni à ceux du groupe de volontaires, le Groupe spécial l'a remercié de sa contribution positive et constructive et a accepté avec satisfaction l'offre de M. J.P. Saunier (France) de se joindre au groupe de volontaires.
6. After having been informed that the German expert Mr. Pauli could no longer take part in its work nor in the work of the group of volunteers, the Ad hoc Group expressed its gratitude to the German expert for his positive and constructive contribution and welcomed the offer of Mr. J.P. Saunier (France) to participate in the work of the group of volunteers.
Le père doit prendre son congé de paternité pendant le congé de maternité de la mère pour une durée minimum de 15 jours sous la forme d'un arrêt de travail complet (à l'expiration du congé de maternité, le père ne peut plus prendre cette partie du congé de paternité).
The father must take paternity leave during the mother's maternity leave for at least 15 days in the form of full absence from work (after the mother's maternity leave expires, he may no longer take this portion of the leave).
L'Assemblée nationale fixe le délai au terme duquel le Président de la République ne peut plus prendre des mesures exceptionnelles>>.
The National Assembly shall establish a time-limit beyond which the President may no longer take exceptional measures.
Elle dispose de son propre budget, comporte une division chargée de s'occuper des droits de la femme et des droits de l'enfant; elle peut être saisie à tout moment et a la possibilité d'enquêter sur les plaintes reçues; une fois que la justice est saisie, la Commission ne peut plus prendre de décisions mais elle accompagne les plaignants.
It incorporated a division dealing with women's and children's rights, had its own budget and was empowered to investigate complaints, which could be submitted to it at any time. Once such complaints had been brought before the courts, the Commission could no longer take any decisions on them, but assisted plaintiffs.
Ces développements encourageants montrent que plusieurs pays et notamment des pays d'Afrique veulent de plus en plus prendre le contrôle des opérations de maintien de la paix dans leur région malgré leur manque de ressources.
Those and other encouraging developments had shown that many countries, especially those in Africa, were increasingly willing and able to take over peacekeeping operations within their regions despite a lack of resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test