Translation for "plein de larmes" to english
Plein de larmes
Translation examples
Ces grands yeux pleins de larmes, qui m'enlevaient tout. Mon nom, mon argent, mon temps.
Those big, big eyes just full of tears, pulling at me, pulling away my name, my money, my time.
Il a les yeux pleins de larmes.
His eyes are full of tears.
La sœur lui répond, les yeux pleins de larmes :
The nun says, with her eyes full of tears, "Terrible.
Sécher un visage plein de larmes
"to dry a face full of tears"
Et vos yeux étaient pleins de larmes.
And your eyes were full of tears.
Que serait le gouverneur si je raccompagné deux yeux pleins de larmes?
What would the governor be? If I escorted two eyes full of tears?
Amérique, pourquoi tes bibliothèques sont-elles pleines de larmes ?
America, why are your libraries full of tears?
Mais elle me pousse à la folie avec sa religiosité stupide... la façon dont elle rêvasse de la maison avec ses yeux pleins de larmes.
But she drives me to distraction with her stupid religiosity... the way she moons about the house with her eyes full of tears.
Mes yeux sont pleins de larmes, je ne peux voir.
Mine eyes are full of tears, I cannot see:
{\pos(192,200)}Grâce à toi, le verre de Steve est à moitié plein... de larmes.
Well, thanks to you, Steve's glass is half-full... Of tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test