Translation for "plantes cultivées" to english
Plantes cultivées
Translation examples
La première est celle de l'agro-écologie, qui permet une adaptation des plantes cultivées locales aux conditions d'aridité, et un arrêt de la dégradation des terres et de la perte de la biodiversité, grâce à des systèmes de culture simples.
The first such route is that of agroecology, designed to adapt locally cultivated plants to arid conditions and to halt the degradation of soils and loss of biological diversity by applying simple farming methods.
Le projet de loi sur les plantes cultivées et les pesticides devrait prévoir l'obligation pour toutes les entreprises et les particuliers qui utilisent de grandes quantités de pesticides, telles que les grandes fermes de culture et les services de machines agricoles (<<Agromec>>) de suivre un stage et de passer un examen pour obtenir une autorisation.
The draft law on cultivated plants and pesticides should include the obligation to obtain a treatment permit subjected to a course and an exam for all companies and private individuals using large quantities of pesticides, such as large crop farms and agricultural machinery services ("Agromec").
Tendances relatives à la diversité génétique des animaux domestiques, des plantes cultivées et des espèces de poisson ayant une importance socioéconomique
Trends in genetic diversity of domesticated animals, cultivated plants, and fish species of major socio-economic importance
La conservation in situ de variétés sauvages apparentées à des plantes cultivées, souvent endémiques dans les zones subhumides sèches et importantes pour la sécurité alimentaire locale et mondiale, peut être intégrée dans les programmes de boisement.
In-situ conservation of wild relative and field races of cultivated plants, often common in dry sub-humid lands and significant for local and global food security, may be integrated within afforestation schemes.
Cela demande des apports en engrais minéraux car, en Afrique notamment, les sols présentent une carence en phosphore et les plantes cultivées manquent d'azote au moment de leur croissance.
This requires mineral fertilizers as, especially in Africa, the soils lack phosphorus and cultivated plants lack the nitrogen they need to grow.
:: Arrêter la perte de la diversité des plantes cultivées, des animaux d'élevage et des autres organismes essentiels pour la sécurité alimentaire;
:: Help halt the loss of diversity of cultivated plants, domestic farm animals and other diversity essential to food security
Diversité génétique : conservation et liens avec les services écosystémiques et le bien-être humain : diversité génétique des plantes cultivées, des animaux domestiques et des espèces sauvages apparentées (Convention sur la diversité biologique).
(f) Genetic diversity: conservation and relationships to ecosystem services and human wellbeing: genetic diversity of cultivated plants, domesticated animals and wild relatives (Convention on Biological Diversity).
La région est également très variée au niveau bioculturel, le savoir traditionnel des populations autochtones et locales favorisant, entre autres, la diversification et la conservation de nombreuses variétés de plantes cultivées et d'animaux domestiques qui sont des aliments de base dans de nombreuses autres régions du monde (maïs et pommes de terre, par exemple).
The region is also bioculturally diverse, with traditional knowledge of indigenous and local communities promoting, among others, the diversification and conservation of many varieties of cultivated plants and domestic animals that are the staple food for many other regions of the world (e.g., maize and potatoes).
Toutefois, au cours des 50 dernières années, un nombre important de variétés de plantes cultivées et d’espèces naturelles ont disparu à cause de la commercialisation et de la mécanisation de l’agriculture.
During the last 50 years, however, significant numbers of cultivated plant varieties and landraces have disappeared because of the commercialization and mechanization of agriculture.
29. Ces systèmes millénaires de connaissances, qui ont permis de transformer des plantes forestières en espèces domestiques cultivables et ont fait de ce qui constitue aujourd'hui le territoire mexicain un des huit principaux centres du monde qui ont donné leur origine aux plantes cultivées, coïncident pleinement - et sur certains aspects sont encore plus avancés - avec les évaluations scientifiques les plus modernes propres à permettre une utilisation rationnelle des écosystèmes complexes.
29. This age-old knowledge, which made it possible to adapt wild plants for cultivation and which made of the land that now constitute Mexico one of the world's eight main centres from which cultivated plants originated, is fully consistent with - and in some respects more advanced than - the most recent scientific attempts to make full use of complex ecosystems.
"ou sous-variété d'anciennes plantes cultivées ou d'animaux..."
"or sub-variety of our older cultivated plants and animals..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test