Translation for "plaie" to english
Translation examples
noun
D Pour éviter d'agrandir la plaie
D To avoid making the wound bigger
Prise en charge de plaies simples
Care of skin wounds
d) Pansement des plaies et application de bandages :
(d) Wound dressing and bandaging:
La Somalie est une plaie sur le continent africain.
Somalia is a festering wound on the African continent.
Plaies infectées/blessures
Septic sores/ wounds
Mais la plaie.
But the wound.
Couvre cette plaie.
Cover that wound.
Plaie circulaire parfaite.
Perfect circle wound.
J'écarte la plaie.
Retracting the wound.
Nettoyez la plaie.
Clean the wound.
Une seule plaie.
Single exit wound.
Une vilaine plaie.
A nasty wound.
Sur la plaie ?
On the wound?
Tiens la plaie.
Hold the wound.
- Lécher tes plaies.
- Licking your wounds.
noun
Consciente que le racisme, qui est l'une des formes que prend l'exclusion - plaie de nombreuses sociétés -, ne pourra être éradiqué que moyennant des mesures et une coopération énergiques,
Aware that racism, being one of the exclusionist phenomena plaguing many societies, requires resolute action and cooperation for its eradication,
Consciente du fait que le racisme, qui est l'une des formes du phénomène d'exclusion, plaie de nombreuses sociétés, ne pourra être éradiqué que moyennant des mesures et une coopération énergiques,
Aware that racism, as one of the exclusionist phenomena plaguing many societies, requires resolute action and cooperation for its eradication,
Les femmes seront ainsi protégées des réseaux de prostitution organisés qui sont la plaie des diverses stations de transfert;
In this way, the women shall be protected from the organized prostitution networks that are plaguing the various transfer stations;
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
Terrorism has turned into the plague of modern times.
La pauvreté engendre les ressentiments, la colère et le désespoir, et l'Afrique est affligée par ces trois plaies.
Poverty breeds resentment, anger and despair, and Africa is plagued by all three of these.
Pour les plaies ?
Of the plagues, yeah.
Deux plaies, Oskar.
Two plagues, Oskar.
C'est une plaie...une plaie.
It's a plague... a plague.
C'est une plaie, Tommy.
He's a plague, Tommy.
Mets fin à cette plaie.
Lift this plague.
C'est les 10 plaies.
It's the 10 plagues.
Les 10 plaies d'Egypte.
The Ten Plagues.
- La peste, quelle plaie !
- Plague is bad.
La plaie des Juifs.
The plague of theJews.
noun
On aurait frotté ses plaies avec du piment.
Red chillies were also rubbed into his open sores.
Ou suppure-t-il comme une plaie?
Or fester like a sore
- Eruption cutanée et plaies,
- rashes and sores,
Beaucoup avaient des plaies et donnaient des signes évidents de mauvaise santé.
Many had sores and showed obvious signs of poor health.
On soigne également les petites plaies et les maladies bénignes de la peau et on élimine les poux.
Minor sores, skin diseases and head lice are also treated.
Pour le monde, cela reste une plaie suppurante de la conscience de l'humanité.
For the world, it remains a festering sore on the conscience of humanity.
Désinfectons ces plaies.
Let's get these sores cleaned up.
C'est une plaie.
It's a sore point.
- Des Plaies et des Furoncles.
- Sores and Boils.
Oh, c'est vraiment plaie.
Oh, it's really sore.
Les plaies ont empiré.
The sores are worse.
Les plaies sont infectées.
Sores are infected.
Pas de plaies suppurantes?
No running sores?
Mais les plaies...
But the sores are--
Une petite plaie.
Just a small sore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test