Similar context phrases
Translation examples
noun
:: Accords tripartites de la FAO avec des pays pivots;
FAO tripartite agreements with pivotal countries
C. La notion de "pays pivot" et sa mise en pratique
C. The "pivotal country" concept and its practice
Pivots et divots et pivots et divots et pivots et divots et...
Pivots and divots and pivots and divots and pivots and divots and...
Meulage, meulage, pivot, coup de pied, pivot, rotation, flip, scission.
Grind, grind, pivot, kick, pivot, spin, flip, split.
noun
b) Usure excessive du pivot de fusée et/ou des bagues;
Excessive wear in the swivel pin and/or bushes.
a) Jeu excessif du pivot de fusée et/ou
Excessive wear in swivel pin and/or bushes or at suspension joints.
a) Usure excessive du pivot de fusée et/ou des bagues
(a) Excessive wear in the swivel pin and/or bushes.
noun
Exploitation et entretien d'un réseau satellite composé d'une station terrienne pivot
Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 Earth station hub
Le fret général est concentré dans quelques aéroports-pivots en Europe.
General cargo is concentrated in only a few hubs in Europe.
Bureaux des compagnies aériennes dans les aéroports pivots à l'étranger
Offices of airlines in airport hubs abroad
Plusieurs entreprises pivots organisent des rencontres dans le cadre du << Women in Business Networking >>.
Many Hubs host 'Women in Business Networking' events.
Ocol.Hub/nom: indiquer tous les points où le système est connecté au collecteur au pivot de sortie.
Ocol.Hub/name - state all points where the system is connected to the collector at the outlet-hub.
Dans ce cas, la mini-station pivot sert uniquement aux opérations de suivi et au contrôle du réseau.
In that case the small hub station has the function of monitoring and network control only.
Le Net n'avait pas de concept de concentrateur ou de pivot à l'origine.
Originally, the concept of a hub, or core, didn't exist in the network.
noun
2.815 <<Levier>>, tout dispositif consistant en un bras articulé sur un pivot, au moyen duquel on actionne un mécanisme fonctionnel quelconque du véhicule.
"Lever" means any device consisting of an arm turning on a fulcrum, by means of which some functional mechanism of the vehicle is operated.
Les activités de la Commission du développement durable sont également cruciales, car cet organe est le pivot du programme des Nations Unies en matière de développement.
The activities of the Commission on Sustainable Development were also crucial, since the Commission served as a fulcrum for the United Nations development agenda.
Le cadre idoine de cette coopération avec le reste du monde est, à l'évidence, celui de l'Organisation des Nations Unies, pivot des initiatives de la communauté internationale en direction de l'Afrique.
The ideal framework for this cooperation with the rest of the world is clearly the United Nations, the fulcrum for the international community’s initiatives for Africa.
61. L'article 13 constitue le pivot autour duquel s'articulent les droits, devoirs et obligations de tous les individus en matière d'égalité.
61. Article 13 constitutes the fulcrum upon which the rights, duties and obligations of all persons regarding equality are based.
L'Organisation doit devenir le pivot qui permettra de parvenir à un ordre mondial juste et équitable.
It must become the fulcrum to realize a just and equitable world order.
Cette distance peut diminuer entre le point médian de la poignée et le pivot, mais elle ne doit en aucun cas être inférieure à 25 mm.
This dimension may decrease beyond the mid-point of the handgrip and towards the fulcrum but must in no case be less than 25 mm.
noun
a) Le site Web est le pivot de la communication.
The website is the backbone of the communication strategy.
L'augmentation de l'APD demeure le pivot de notre action.
Increasing ODA remains the backbone of our action.
Les femmes formaient le pivot de l'organisation de la vie dans les camps de réfugiés.
Women were the backbone of refugee camp life.
E. Séance 5 : le registre, pivot des statistiques sur les entreprises
E. Session 5: backbone role of the statistical business register
Elles sont véritablement le pivot de la société et nous devrions renforcer leur pouvoir d'action.
They are the very backbone of society and we should empower them.
La coopération technique est le pivot des activités de promotion de l'Agence.
Technical cooperation is the backbone of the Agency's promotional activities.
Il ne fait aucun doute que le financement est le pivot des activités humanitaires.
There is no doubt that funding is the backbone of humanitarian work.
L'administration publique est le pivot d'un gouvernement efficace.
Public administration is the backbone of effective government.
e) Le registre, élément pivot des statistiques sur les entreprises.
(e) Statistical business registers as the backbone of business statistics.
L'approche écosystémique est le pivot d'un développement durable.
244. The ecosystem approach is the backbone of sustainable development.
Le numéro 2 est le pivot de l'industrie.
You know, the number 2 pencil is the backbone of the industry.
Avec les prêts et les subventions qui sont envoyées en Israël... nous ne perdrions pas nos fermiers, qui sont le pivot de ce pays.
- Yeah. If we had the loans and grants that are sent to Israel, we wouldn't be losing our farms, which is the backbone of this country.
Le soldat a toujours été Ie pivot des forces armées.
The soldier has always been the backbone of the military.
Je me suis dit, un jeune homme comme ça pourra être le pivot de ce pays, et pas seulement de l'équipe de Tech U.
I said to myself, "That's the kind of young man... "that will be the backbone of this great country, - not just the Tech University basketball team."
noun
Dans ce nouveau climat, l'Organisation des Nations Unies est le pivot de notre sécurité collective, le dépositaire de nos espoirs de progrès et de prospérité.
In this new atmosphere, the United Nations is the linchpin of our collective security, the repository of our hope for progress and prosperity.
Le chapitre III, intitulé «Violation d’une obligation internationale», est le pivot autour duquel tournent toutes les dispositions du régime de la responsabilité internationale.
24. Chapter III, entitled “Breach of an international obligation”, was the linchpin of all the provisions of the State responsibility regime.
L'Organisation des Nations Unies est le pivot de l'action antiterroriste.
62. The United Nations was the linchpin of counter-terrorism efforts.
Le Conseil de sécurité est le pivot sur lequel s'appuie tout le système de paix et de sécurité de l'ONU et il n'est dans l'intérêt de personne de laisser sa crédibilité s'éroder.
The Security Council is the linchpin of the whole United Nations peace and security system, and it is in no one's interest that its credibility should be allowed to gradually erode.
Le pivot de notre politique est la reconnaissance de la priorité des valeurs humanitaires et du droit naturel au bonheur de chaque individu.
The linchpin of our policy is acknowledgement of the priority of humanitarian values and of the natural right of the individual to happiness.
Il en résulte que le Traité est maintenant considéré comme le <<pivot du régime de nonprolifération>>.
As a result, the Treaty has come to be known as the "linchpin of the non-proliferation regime".
Chaque année, ma délégation réaffirme que le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) est le pivot de la paix et de la sécurité internationales.
Every year my delegation reaffirms that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the linchpin of international peace and security.
140. Un des pivots du système de protection de l'enfance est un dispositif de signalement permettant de détecter et de prévenir les facteurs de risque pour les enfants.
140. One of the linchpins of the Hungarian child protection system is the operation of a child protection signalling system in order to detect and ward off factors endangering children.
L'Organisation des Nations Unies devrait être le pivot des opérations inscrites à l'ordre du jour du développement et des mécanismes multilatéraux.
58. The United Nations should be the linchpin of development agenda operations and multilateral mechanisms.
La parité entre les sexes restera le pivot de la stratégie du PNUD dans le domaine des ressources humaines.
Gender balance will remain the linchpin of the UNDP human resource strategy.
J'étais le pivot derrière ce spectacle merdique.
I was the linchpin behind that shit show. Whoa, whoa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test