Translation for "phases antérieures" to english
Phases antérieures
Translation examples
Au cours de la seconde moitié de la phase VI, avait été authentifiée l'arrivée en Iraq, en lots complets ou partiels, de 4 850 envois de marchandises humanitaires au titre de la phase actuelle et des phases antérieures.
During the second half of phase VI, 4,850 consignments of humanitarian supplies from current and previous phases have been confirmed as having arrived in Iraq in full or partial shipments.
Au cours de la seconde moitié de la phase V, l'arrivée en Iraq, en une ou plusieurs fois, de 3 161 envois de fournitures humanitaires se rapportant aux phases antérieures a été confirmée.
During the second half of phase V, 3,161 consignments of humanitarian supplies from previous phases were confirmed as having arrived in Iraq in total or in partial shipments.
L'Initiative a réussi lors des phases antérieures à mettre sur pied des organisations communautaires constituées de membres de la collectivité partageant des intérêts sectoriels communs.
Previous phases of the HDI have succeeded in establishing community-based organizations composed of community members sharing common sectoral interests.
12. De même qu'aux cours des phases antérieures, le Comité a continué, durant la première période de 90 jours de la phase VI, à considérer comme hautement prioritaire l'examen des contrats concernant la fourniture de produits humanitaires à l'Iraq.
12. As in previous phases, during the first 90-day period of phase VI, the Committee continued to attach high priority to the work of processing contracts for the supply of humanitarian goods to Iraq.
:: L'actualisation des études du tunnel sur la base des données du site collectées lors de la phase antérieure et la définition de l'impact du projet sur l'environnement;
:: Updating the tunnel studies on the basis of site data gathered during the previous phase and establishing the environmental impact of the project
Comme durant les phases antérieures, les autorités iraquiennes ont accordé à ces agents indépendants toute leur coopération.
As in previous phases, the Iraqi authorities have accorded the independent agents full cooperation in their work.
Les résultats et réalisations de la phase antérieure de cette campagne indiquent que le Gouvernement a bien progressé pour traduire en un temps record ses objectifs dans les faits.
Results and accomplishments of the previous phase of this campaign indicate that the Government has come a long way in translating its goals into reality in record time.
Au cours de la première moitié de la phase VI, l'arrivée en Iraq, en une ou plusieurs fois, de 4 012 envois de fournitures humanitaires se rapportant aux phases antérieures a été confirmée.
During the first half of phase VI, 4,012 consignments of humanitarian supplies from previous phases have been confirmed as having arrived in Iraq in total or in partial shipments.
Durant la première moitié de la phase V, l'arrivée en Iraq de 2 514 lots de fournitures humanitaires relatives aux phases antérieures a été confirmée, les marchandises arrivant en cargaisons complètes ou partielles.
During the first half of phase V, 2,514 consignments of humanitarian supplies from previous phases were confirmed as having arrived in Iraq in total or partial shipments.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test