Translation for "peur a" to english
Translation examples
Ce climat général de peur a inévitablement agi sur les auteurs également, d'autant plus que Mubarek Al Khazmi, le frère d'Ismail Al Khazmi, a été arrêté au même moment.
This general climate of fear has also inevitably affected the authors, especially considering the fact that Mubarek Al Khazmi, brother of Ismail Al Khazmi, was arrested at the same time.
Le climat de méfiance et de peur a été alimenté par des informations diffusées par certains médias de l'opposition qui ont accusé les Jeunes patriotes et d'autres groupes de pression associés au camp présidentiel d'orchestrer des actes de violence.
The climate of mistrust and fear has been fuelled by reports in some opposition media accusing the Young Patriots, and other pressure groups linked to the presidential camp, of planning acts of violence.
Cette peur a, certes, été exacerbée par les efforts déployés par les dirigeants politiques, les éléments des anciennes forces gouvernementales rwandaises et les milices pour dissuader les réfugiés de rentrer chez eux, mais elle n'en paraît pas moins enracinée dans l'histoire des relations entre les Hutus et les Tutsis au Rwanda.
While this fear has been exacerbated by efforts on the part of political leaders, Rwandese government forces elements and militia to dissuade the refugees from returning home, it also appears to be rooted in the history of the relationship between Hutus and Tutsis in Rwanda.
La peur a également été exacerbée par l'absence persistante d'une loi d'amnistie adéquate et par un certain nombre d'appels téléphoniques menaçants que des membres de la population serbe locale, en particulier ceux dont les noms figurent sur la liste des personnes qui ne bénéficient pas de la loi d'amnistie promulguée en Croatie, ont reçu d'autres régions de la Croatie.
English Page 15 January 1997. Fear has also been exacerbated by the continued absence of an adequate amnesty law and by a number of threatening telephone calls from other parts of Croatia to members of the local Serb population, particularly those whose names are on the list of persons exempted from existing Croatian amnesty legislation.
En coopération avec Telefono Azzurro (le service téléphonique d'aide aux enfants), un code destiné aux professionnels des communications ayant pour objet la manière d'aborder les peurs des enfants et des adolescents (Bambini e adolescenti di fronte alle paure - Les enfants et les adolescents face à leurs peurs) a été mis sur pied et diffusé au sein et au-dehors de l'entreprise.
In cooperation with Telefono Azzurro (the children's phone help-line), a code for communications operators on how to deal in the media with children and adolescents' fears (Bambini e adolescenti di fronte alle paure - (Children and Adolescents face to face with their fears)) has been drawn up and disseminated within and outside the corporation.
- La peur t'a rendu faible.
- Ryan, fear has made you weak.
La peur a mis Meereen à l'arrêt.
Fear has brought Meereen to a standstill.
BARBARA : La peur n'a rien à voir avec le mépris.
Fear has nothing to do with contempt.
La peur a disparu.
THE FEAR HAS LEFT ME NOW.
Mais la peur a pris la place de la confiance.
But fear has moved in where trust should be.
La peur a les mêmes effets sur tous les animaux.
Fear has the same effect on all animals.
La peur m'a dérouté de mon devoir.
Fear has made me neglect my duty.
Voyez ce que la peur a fait de vous.
Look what your fear has done to you.
Quelqu'un qui a oublié la peur... a oublié comment se cacher.
Someone who's forgotten fear... has forgotten how to hide.
La peur a sa place parmi nous.
Fear has it's place.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test