Translation for "petite part" to english
Translation examples
La réception des émissions de télévision n'est possible que dans une très petite partie de l'intérieur du pays.
Television reception is limited to a very small part of the interior.
Elle se réduit à une petite partie du programme relatif à l'environnement.
It is limited to only one small part of the environmental agenda.
petites éraflures et/ou absence de petites parties de la peau
small scratches and/or absence of small parts of the skin
Les données recueillies dans le cadre de systèmes de surveillance ne sont qu'une petite partie du tableau.
57. Surveillance data is only one small part of the picture.
Seule une petite partie des friches industrielles est reconvertie.
Only a small part of the brownfield sites is redeveloped.
Ce projet sera élargi car il ne concerne pour l'instant qu'une petite partie du territoire.
That project was to be expanded, as it was now in effect only in a small part of the country.
La production de tabac ne représente dans la plupart des cas qu'une petite partie de l'économie.
Tobacco production represents only a small part of most economies.
Fournitures de consommables, services de conciergerie (petites parties)
Consumables supplies, janitorial services (small parts)
Il est donc manifeste que les statistiques sur la violence ne mettent en évidence qu'une petite partie de la réalité.
It is clear that only a small part of the violence shows in the statistics.
Oui, une petite part.
Yes, there is a small part.
Une toute petite partie.
A very small part.
En partie, tres petite partie, hein
Partly. A small part.
Seulement une petite partie.
Only a small part of it.
- Une petite partie, en effet.
- A small part, yes.
Par conséquent, une très petite part de l'aide accordée est affectée à certaines des maladies les plus répandues.
As a result, some of the most prevalent diseases receive only a small share of aid.
Les mécanismes de financement commun continuent toutefois de ne concentrer qu'une petite part du montant total des flux d'autres ressources.
Pooled funding remains however a small share of total non-core resource flows.
75. Même si le gouvernement a conservé une petite part dans chaque société, il n'a pas perçu de dividendes (Bova, 2008).
Though the Government held a small share in each company, it received no dividends (Bova, 2008).
Le défi à relever consiste à veiller à ce que la valeur de sa contribution représente plus que sa petite part d'apports financiers.
The challenge is to ensure that the value of the Organization's contribution represents more than its small share of financial flows.
Le commerce dans le secteur non pétrolier continue également de représenter une petite partie du PIB régional.
Trade in the non-oil sector also continues to represent a small share of regional GDP.
Ces pays continuent à n'avoir qu'une très petite part dans le commerce international, ce qui aggrave leur marginalisation dans ce domaine.
They continue to have a very small share of international trade, which increases their marginalization in this area.
Seule une très petite partie de la population a les moyens d'envoyer ses enfants dans de tels collèges.
Only a very small share of the population can afford education at such colleges.
Les mécanismes de financement commun continuent par conséquent de ne concentrer qu'une petite part du montant total des flux d'autres ressources.
Pooled funding remains therefore a small share of total non-core resource flows.
Seule une petite partie des financements des fonds de santé mondiaux proviennent des sources innovantes additionnelles
Only a small share of the financing of global health funds comes from additional innovative sources
Petite part du PIB et faible PIB par habitant;
small share of GDP and low GDP per capita;
Mr Suzuki, bien qu'il travaille 10 heures par jour, n'est responsable que d'une très petite partie de cette production.
Mr Suzuki, despite working about twelve hours each day, is responsible for a very small share of that production.
Je prendrai juste ma part. Une petite partie du butin.
I'll just take my cut a small share of the spoils.
Il encaisse une petite partie des bénéfices, c'est-à-dire quelques centaines de millions de dollars par an.
He takes a small share of the profits to the amount of several hundred million dollars a year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test