Translation for "paver" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
360. Le 29 novembre, un Palestinien résident d'Atras a allégué que la veille des colons d'Efrat avaient commencé à paver une route sur son terrain.
360. On 29 November, a Palestinian resident of Atras charged that on 28 November settlers from Efrat started to pave a road on his land.
Les auteurs considèrent toutefois qu'un peintre qui repeint un bâtiment a ce bâtiment à sa disposition et qu'une entreprise chargée de paver la chaussée a elle aussi à sa disposition l'endroit où la route est en train d'être pavée.
19. In the authors' opinion, however, a painter who repaints a building indeed has the building at his disposal, and a road-paving enterprise has at its disposal the location where the road is being paved.
Le 14 novembre, les colons ont repris les travaux sous la protection renforcée de l'armée et ont fini de paver la "route de sécurité". (Ha'aretz, 13 et 15 novembre)
On 14 November, settlers resumed work under heavy military guard and completed the paving of the security road. (Ha'aretz, 13, 15 November)
Elle a aussi contribué à paver la voie aux mouvements de libération nationale dans toutes les régions du monde.
It has also helped to pave the way for national liberation movements in every region of the world.
Dans ce cas, si nous permettions aux États de s'abriter derrière la fiction de leur législation nationale, nous ne ferions que paver la voie à l'anarchie internationale.
In this case, if we allowed States to hide behind the fiction of their national legislation, we would be paving the way for international anarchy.
Le respect des normes internationales pour les droits de l'homme est en effet indispensable pour paver cette voie vers la démocratie.
Respect for international human rights standards is indispensable in paving the road to democracy.
L'EUFOR doit paver la voie pour une force de l'ONU à partir du printemps de l'année prochaine.
EUFOR must pave the path for a United Nations force starting in the spring of next year.
Il est à espérer que ces tendances négatives seront inversées et qu'il sera possible de paver la voie au développement durable dans les petits États insulaires en développement.
It is hoped that these adverse trends will be reversed and that it will be possible to pave the way for sustainable development in small island developing States.
Ainsi, par exemple, une entreprise en train de paver une route sera considérée comme exerçant son activité << par l'intermédiaire >> du site où cette activité se déroule.
Thus, for instance, an enterprise engaged in paving a road will be considered to be carrying on its business "through" the location where this activity takes place.
C'est pourquoi la libération progressive de ces prisonniers constitue un élément fondamental aux droits de l'homme pour paver la route vers la démocratie.
Therefore, progressive release of those prisoners is a core human rights element for paving the road to democracy.
De paver le chemin à venir...
T rying to pave the road ahead.
Quelle distance pouvez-vous paver en unejournée?
How far can you pave in a day?
Puis paver les rues, installer un système d'égout.
Then pave the streets, install drainage.
Je veux de l'or pour paver les rues,
I want gold to pave the streets with
Si quelqu'un peut paver l'Alaska, c'est vous.
If anyone can pave Alaska, it's you. Kind words, son.
Nous pourrions en paver les rues.
We have so many. We could pave the town with them!
Nous allons paver les rues.
And we've started to pave the streets.
Pour paver un parking.
I-I was paving a parking lot.
- Paver mon entrée d'auto ?
Pave my driveway?
Je peux paver le chemin.
I can pave the way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test