Translation for "pas pris" to english
Translation examples
Ce système est pris comme référence.
This is taken as the reference.
Soixante-quinze pays avaient pris les trois mesures, 24 en avaient pris deux et 14 n'en avaient pris qu'une.
Seventy-five countries have taken all the three measures, 24 have taken two of the measures, while 15 countries have taken one measure.
Il est pris note de cet argument.
The point is well taken.
Ayant pris connaissance du :
Having taken note of:
Ayant pris connaissance :
Having taken cognizance of:
Nous l'avons pris aux vaincus."
We have taken from the defeated
Tous les jours de congé prévus n'ont pas été pris
Leave not taken.
Des engagements ont été pris.
Commitments have been taken up.
Je n'ai pas pris aucun plaisir a eux.
I've not taken any pleasure in them.
Celui que l'on n'a pas pris.
The road not taken.
..proposé un, je l'ai pas pris.
.. Proposed, I have not taken.
Qui n'est pas pris ?
That's not taken?
Nous n'avons pas pris Lisbonne.
Lisbon was not taken.
Vous savez, ce siège n'est pas pris.
You know, this seat's not taken.
Les chemins que vous avez pris, ou pas pris.
All the paths taken, not taken.
Je n'ai pas pris l'enfant.
I've not taken the child.
Vous n'avez pas pris la piste Buler ?
You have not taken Buler the track?
Je n'en ai pas pris, Moyzisch.
I have not taken any of it, Moyzisch.
Autorité ayant pris la mesure
Authority taking the action
Il ne mérite pas d'être pris au sérieux.
Don't take it seriously.
Ils ont pris leur destin en main.
They are taking their destinies into their own hands.
C'est pour cette raison que nous avons pris cette décision.
It is for that reason that we have decided to take this step.
i) Le relevé des prix;
(i) Price taking;
De simples communications qui auraient pris une heure à La Haye ont pris des jours, sinon des semaines, à Arusha.
Simple communications that would take one hour in The Hague may take days, or even weeks, in Arusha.
- Je n'en ai pas pris.
I did not take any acid.
- On n'a pas pris d'habits.
- It did not take his clothes.
Je n'ai pas pris ces photos.
I did not take those photos.
Vous n'avez pas pris le rosaire.
You did not take the rosary.
- Vous n'avez pas pris le feu. - Stupide.
You did not take fire.
Tu n'as pas pris l'ascenseur.
You're not taking the elevator.
Je n'ai toujours pas pris la photo.
Still not taking the picture.
Pourquoi tu n'as pas pris un taxi ?
Why not take a taxi?
Ça n'a pas pris longtemps.
That did not take long.
Madame, je ne l'ai pas pris.
- Madame, I did not take it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test