Translation for "a pas pris" to english
A pas pris
  • did not take
  • has not taken
Translation examples
did not take
La police libérienne n'a pas pris la photographie des détenus.
The LNP did not take photographs of the detainees.
Cinquièmement, le cadre n'a pas pris en considération les causes profondes de la pauvreté.
Fifth, the framework did not take into account the root causes of poverty.
Malheureusement, le Conseil de sécurité n'a pas pris les mesures qui s'imposaient.
Unfortunately, the Security Council did not take the requisite action.
D'après les auteurs, le Ministre de l'immigration n'a pas pris en compte les mesures des autorités italiennes.
According to the authors, the Minister did not take these actions of the Italian authorities into account.
Elle n'a pas pris de mesures conservatoires.
The latter did not take provisional measures.
Mme Shabaeva n'a pas pris part à l'adoption de cette décision.
Ms. Shabaeva did not take part in this decision.
M. CHOWDHURY (Bangladesh) (traduit de l'anglais) : Ma délégation n'a pas pris la parole hier.
Mr. CHOWDHURY (Bangladesh): My delegation did not take the floor yesterday.
L'Assemblée n'a pas pris de décision au sujet des recommandations figurant dans ce rapport.
The General Assembly did not take a decision on the recommendations contained in that report.
3. Dans le débat sur la nature des << règles de l'organisation >>, la Commission n'a pas pris position.
3. In the debate over the nature of the "rules of the organization", the Commission did not take a stand.
Ils estiment que l'ONIVINS n'a pas pris en compte leurs observations.
They consider that ONIVINS did not take their comments into account.
Elle n'a pas pris toute la merde.
She did not take any shit.
- On n'a pas pris d'habits.
- It did not take his clothes.
La pourriture n'a pas pris sa jambe.
The rot did not take his leg.
Ce que l'ennemi n'a pas pris, il l'a détruit.
What the enemy did not take, they destroyed.
Mon frère ne m'a pas pris sans ma permission.
My brother did not take me without my permission.
Ça ne m'a pas pris longtemps.
It did not take me long.
Le juge n'a pas pris mon fils.
The judge did not take my son away.
Rien, il ne les a pas pris.
No, he did not take them.
Ça n'a pas pris longtemps.
That did not take long.
Il n'a pas pris part aux troubles de cette nuit.
It did not take part disorders of the night.
has not taken
Il a donc pris un certain nombre d'initiatives dans ce sens:
It has hence taken a number of initiatives in this direction including:
Il a également pris un certain nombre d'initiatives juridiques.
It has also taken a number of legal initiatives.
Le Maroc, pour sa part, a déjà pris des mesures en ce sens.
Morocco has already taken steps in that direction.
Le Ministère de la justice a également pris des mesures dans ce sens.
The Ministry of Justice has also taken steps to address the issue.
Le Gouvernement a déjà pris des mesures à cet effet.
The government has already taken measures to this end.
Celui-ci n'a encore pris aucune décision à ce sujet.
No action has been taken since then by the Council of Ministers.
Le vice-régent n'a pas pris le contrôle de notre capitale, de notre pays.
The Vice Regent has not taken over our capital... our home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test