Translation for "partie de la journée" to english
Partie de la journée
Translation examples
Elle travaille une partie de la journée mais va à l'école tous les après-midi. "Je n'ai pas perdu une seule année.
She worked a part of each day but went to school every afternoon. "I never fell behind even one year.
Pour les personnes âgées, le logement et le cadre de vie sont particulièrement importants car elles passent une grande partie de leurs journées chez elles.
For older persons, housing and the surrounding environment is particularly important because they spend a large part of their day at home.
De plus, pendant la plus grande partie de la journée, il était interdit aux Tibétains de pénétrer dans Lhassa pour y circuler.
Moreover, Tibetans were barred from entering Lhasa for circumambulation for the most part of the day.
Les points de passage que les Palestiniens peuvent emprunter ne sont ouverts qu'une partie de la journée.
The gates available for Palestinian use are open only part of the day.
La distance entre le foyer et le lieu de travail s'est accrue et les enfants passent une plus grande partie de la journée en dehors de la famille.
Geographical distances between work and home have increased, and children are spending a large part of their day outside the family.
1) Les absences occasionnelles sans motif concernent une partie de la journée.
(1) Intermittent unjustified absences are absences for part of the day without justification.
L'article 46 de cette loi stipule que l'employé et l'employeur peuvent se mettre d'accord sur un travail effectué pendant une partie de la journée ou une partie de la semaine.
Article 46 of the law stipulates that an employee and the employer may agree on a part of the day or part of the week work.
Il est prescrit que les dortoirs restent ouverts une partie de la journée pour des raisons d'hygiène et de santé.
Dormitories are required to remain open for part of the day for health and safety reasons.
Parmi les plus jeunes, beaucoup passent une grande partie de la journée dans des structures mal organisées et sans surveillance.
Many of the younger children spend a large part of the day in poorly-organized, unsupervised frameworks.
J'ai passé la majeure partie de la journée à recoller les morceaux.
I spend the better part of the day putting the bits and pieces together
Si je ne suis pas au boulot à 5h, je gâche la meilleure partie de la journée.
If I'm not working at 5:00 a.m., I'm wasting the better part of the day.
On a passé la majeure partie de la journée à faire pression sur l'inspecteur Carver.
Hey, we just spent the better part of the day leaning on Detective Carver.
La plus grande partie de la journée.
Better part of the day.
Ce qui veut dire qu'il pourrait être là une partie de la journée de demain,
- Yeah. Which means he might be here part of the day tomorrow, so uh, "Danger, Will Robinson."
La meilleure partie de la journée.
Lunch! Best part of the day.
Cette partie de la journée a été bonne.
That part of the day went pretty well.
Vous auriez passe une partie de la journee dans cette ambulance?
So, you must have spent part of the day in that ambulance.
J'ai passé une bonne partie de la journée coincé dans le coffre.
I spent the better part of the day stuck in the trunk.
Mais la meilleure partie de la journée était encore à venir.
But the best part of the day was yet to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test