Translation for "parfois perçu" to english
Translation examples
Les migrations sont parfois perçues comme un frein au développement, notamment dans le cas de l'exode des cerveaux dans les pays en développement, et comme un obstacle au plein emploi des nationaux et à la stabilité économique des pays industrialisés.
Migration is sometimes perceived as hindering development, for instance in the case of brain drain in developing countries, and as an obstacle to full employment for nationals and economic stability in developed countries.
Toutefois, elles sont parfois perçues comme n'étant pas suffisamment souples pour s'adapter à des domaines qui évoluent rapidement, comme grevant lourdement les ressources de l'administration centrale, et comme n'ayant pas reçu l'adhésion des parties concernées.
They are sometimes perceived, however, as not being sufficiently flexible to keep up with highly dynamic areas, as placing a heavy burden on central government resources, and as lacking support from stakeholders.
Il faut bien admettre que les mécanismes établis par la Commission ne fonctionnent pas toujours et sont parfois perçus, selon les régimes politiques et les cultures, comme l'expression d'une volonté d'imposer un système sur les autres.
It must be acknowledged that the mechanisms set up by the Commission did not always function and were sometimes perceived, depending on the political regime or culture concerned, as instruments of pressure to impose one system on another.
a) Il est parfois perçu comme une comparaison entre la demande (note de stratégie de pays) et l’offre (Plan-cadre des Nations Unies) en vue de la fourniture d’une assistance par le système des Nations Unies;
(a) This relationship is sometimes perceived as a comparison between demand (country strategy note) and supply (UNDAF) for United Nations system’s assistance;
La Suède indique que l'EDD est parfois perçue comme <<un concept politisé qui contredit l'indépendance de l'enseignement secondaire et suscite donc certaines réticences>>.
Sweden says that ESD is sometimes perceived as a "politicized concept which collides with the independence of higher education and therefore meets resistance".
Le Bureau a aussi constaté que cette politique est mal comprise du personnel et est parfois perçue comme une sanction.
The Office also noted that the policy was poorly understood by staff and that mobility was sometimes perceived as a punishment.
Si la Convention est parfois perçue comme un simple traité de désarmement et de non-prolifération, elle comporte néanmoins un troisième et un quatrième pilier tout aussi importants.
While the CWC is sometimes perceived only as a disarmament and non-proliferation treaty, it has a third and fourth pillar of equal importance.
Cela étant, dans le secteur électrique, la convergence des cours du disponible rendue possible par l'interconnexion est parfois perçue comme un facteur de vulnérabilité par certains consommateurs qui redoutent de perdre un avantage comparatif dans le cadre de la concurrence internationale.
However, the convergence of the electricity spot prices due to interconnection is sometimes perceived as a factor of vulnerability by some consumers who are afraid of losing a comparative advantage in the context of international competition.
Toutefois, de même que dans d'autres pays, au Panama la Convention est parfois perçue comme limitant dans une certaine mesure l'autorité des parents et des enseignants d'où des difficultés et des résistances.
However, as in other countries, in Panama the Convention was sometimes perceived as limiting to some extent the authority of parents and teachers — hence the problems and resistance.
Par ailleurs, il est ressorti des entretiens et de l'enquête que les partenariats individuels étaient parfois perçus comme efficaces au niveau local, mais l'étaient moins du point de vue du siège.
Furthermore, interview and survey data suggest that individual partnerships are sometimes seen as working well at the field level but less successfully at headquarters.
17. M. de Gouttes dit que, selon des organisations non gouvernementales (ONG), les peuples autochtones sont parfois perçus comme une menace pour la sécurité nationale et considérés comme un élément moteur du trafic de stupéfiants.
Mr. de Gouttes said that, according to NGOs, indigenous peoples were sometimes seen as a threat to national security and considered a driving force behind the drugs trade.
77. L'animateur demande à Mme Maina si la mentalité de recherche de rente à court terme, parfois perçue comme un obstacle à l'industrialisation en Afrique, pourrait être changée.
"rent-seeking" behaviour. The moderator asked Ms. Maina whether the short-term rent-seeking mindset, which was sometimes seen as a barrier to industrialization in Africa, could be changed.
Il apparaît néanmoins que l’interprétation de ces deux clauses par la Cour suprême pose problème car elles sont parfois perçues par certains comme préjudiciables à la liberté de religion et de conviction tout particulièrement des minorités religieuses.
It is evident, however, that the interpretation of these two clauses by the Supreme Court creates problems, because they are sometimes seen by some people as prejudicing the freedom of religion and belief, more particularly of religious minorities.
26. Les fusions-acquisitions internationales sont parfois perçues comme affaiblissant le secteur national des entreprises et, plus généralement, comme empiétant sur la souveraineté économique.
Cross-border M&As are sometimes seen as eroding the national enterprise sector and, more broadly, economic sovereignty.
La mise en réserve de l'eau pour assurer un développement sain des écosystèmes est parfois perçue comme beaucoup moins importante que la satisfaction de tous les besoins des hommes.
Reserving water for the healthy functioning of ecosystems is sometimes seen as far less important than providing all the water that humans demand.
160. Le Rapporteur spécial a fait observer que l'incertitude entourant le processus de formation des règles du droit international coutumier était parfois perçue comme une faiblesse du droit international en général.
160. The Special Rapporteur observed that uncertainty about the process of formation of rules of customary international law was sometimes seen as a weakness in international law generally.
149. En contraste, l'aide apportée par les services sociaux officiels est parfois perçue comme une entrave à l'exercice des responsabilités familiales.
149. By contrast, assistance provided by official social services is sometimes seen as an obstacle to the assumption of family responsibilities.
En outre, la formation à la diversité était parfois perçue comme une activité ponctuelle, et non comme un processus continu faisant partie intégrante du cursus chaque année.
In addition, diversity training is sometimes seen as a one-off, instead of a continuous process and integral part of the curricula for each year.
Bien que les deux documents aient été progressivement mis en concordance, on a eu l'impression au départ qu'ONU-Habitat mettait en œuvre deux documents distincts, le plan stratégique et institutionnel à moyen terme étant parfois perçu comme une encombrante pièce rapportée;
Although the two documents were progressively aligned, an impression that UN-Habitat was implementing two separate documents was initially created, with the medium-term strategic and institutional plan being sometimes seen as a burdensome add-on;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test