Translation for "panureda" to english
Panureda
Similar context phrases
Translation examples
L'échec du PANUREDA a toutefois conduit à l'adoption, par l'Assemblée générale, du programme du nouvel Ordre du jour pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (UN-NADAF), par sa résolution 46/151.
The failure of UNPAAERD, however, led to the General Assembly's adoption of the programme of the New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) in General Assembly resolution 46/151.
C'est parce que ce fait a été reconnu que la crise économique de l'Afrique a été portée à l'attention internationale en 1986 et qu'a été adopté le Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA).
It was in recognition of this fact that Africa's economic crisis was brought to international attention in 1986 with the adoption of the United Nations Plan of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD).
L'Assemblée générale a donc entrepris de réévaluer le PANUREDA en adoptant un nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, qui s'assortit d'objectifs mesurables.
The General Assembly then undertook a reassessment of UNPAAERD by adopting its New Agenda for the Development of Africa in the 1990s with measurable objectives.
Selon ma délégation, on ne peut se permettre de laisser le nouvel Ordre du jour suivre la trace du processus manqué du PANUREDA.
In my delegation's opinion, we cannot afford to turn UN-NADAF into a repeat performance of the abortive UNPAAERD process.
Le Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA) n'a pas atteint les objectifs escomptés.
The United Nations Programme of Action for Africa's Economic Recovery and Development (UNPAAERD) did not achieve its desired objectives.
(UN-D-15-119) Groupe de travail du PANUREDA
(UN-D-15-119) UNPAAERD Task Force Unit
Je n'en citerai que deux, le Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA) dans les années 80 et le Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (UN-NADAF).
I will mention only two -- The United Nations Program of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) in the 1980s and the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF).
Cependant, lors de l'évaluation et de l'examen final du PANUREDA, en 1990, peu de progrès avaient été enregistrés.
However, by the time of UNPAAERD's final review and appraisal in 1990, little progress had been achieved.
Le constat d'échec sur lequel s'était achevé, il y a cinq ans, l'examen final du Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA) doit servir de leçon et d'avertissement.
The failure five years ago of the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UNPAAERD) should serve as a lesson and warning.
paaerd
Le nouvel Ordre du jour court le risque de connaître le même sort que son prédécesseur, le Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique (PANUREDA).
UN-NADAF stands the very real risk of experiencing the fate that befell its predecessor, the United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development (UN-PAAERD).
93. L'analyse des besoins spécifiques en matière de connaissances, compétences, comportements et savoir-faire dans chaque secteur, sous-secteur et programmes de développement prioritaires n'entre pas dans le champ de ce rapport Pour plus de détails, voir : i) CEA, résolution 332 (XIV), Stratégie africaine pour le développement dans le cadre de la troisième Décennie du développement (E/1979/50-E/CN.14/725); ii) Stratégie de Monrovia des chefs d'Etat et de gouvernement de l'OUA, Monrovia, 1979; iii) Plan d'action de Lagos et Acte final de Lagos, Lagos, avril 1980; iv) Programme prioritaire de redressement économique de l'Afrique 1986-1990; v) Programme d'action des Nations Unies pour le redressement économique et le développement de l'Afrique 1986-1990 (PANUREDA); vi) Déclaration d'Abuja, Conférence internationale sur l'Afrique : les gageures du redressement économique et du développement accéléré, Abuja, 1987; vii) CEA, Déclaration de Khartoum sur le facteur humain dans le redressement économique et le développement de l'Afrique, Khartoum, 1988; viii) Cadre alternatif africain de référence pour les programmes d'ajustement structurel en vue du redressement et de la transformation socio-économique, 1989; ix) CEA, Charte africaine de la participation populaire au développement et à la transformation, Arusha, 1990; x) Cadre régional pour la mise en valeur et l'utilisation des ressources humaines en Afrique, 1991.
For full details see: (i) ECA resolution No. 332 (XIV), Development Strategy for Africa for the Third Development Decade [E/1979/50,E/CN.14/725]; (ii) The Monrovia Strategy of the OAU Heads of State and Government, Monrovia 1979; (iii) The Lagos Plan of Action and Final Act of Lagos, Lagos, April 1980; (iv) Africa's Priority Programme for Economic Recovery 1986-1990 (APPER); (v) United Nations Programme of Action for African Economic Recovery and Development 1986-1990 (UN-PAAERD); (vi) The Abuja Statement, The International Conference on Africa: The Challenge of Economic Recovery and Accelerated Development, Abuja, 1987; (vii) ECA, Khartoum Declaration on the Human Dimension of Africa's Economic Recovery and Development, Khartoum 1988; (viii) African Alternative Framework to Structural Adjustment Programmes for Socio-Economic Recovery and Transformation, 1989; (ix) ECA, Africa Charter for Popular Participation in Development and Transformation, Arusha 1990; (x) A Regional Framework for Human Resources Development and Utilization in Africa, 1991.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test