Translation for "pachtoune" to english
Similar context phrases
Translation examples
5. Les taliban constituent un mouvement islamique ultra conservateur dominé par les Pachtouns.
5. The Taliban were a Pashtun-dominated ultra-conservative Islamic movement.
2.1 Le requérant est un Pachtoune de souche, de confession musulmane sunnite.
2.1 The complainant is an ethnic Pashtun and of the Sunni Muslim faith.
La multiplication des activités d'insurrection dominées par les Pachtounes dans le centre de la province de Badghis a suscité des préoccupations de plus en plus vives au sein des populations non pachtounes.
The increase in Pashtun-dominated insurgent activities in the central part of Badghis Province has increased the concerns of non-Pashtun populations.
Environ 15 000 Pachtounes auraient quitté le district de Khost.
About 15,000 Pashtuns are reported to have fled from the district of Khost.
Les Taliban affirmaient représenter les Pachtouns, mais les codes de conduite étrangers qu'ils ont imposés aux Afghans étaient tout à fait opposés au pashtunwali, le code des Pachtouns.
The Taliban claimed to represent the Pashtuns, but the foreign codes of behaviour they forced on Afghans were as opposed to pashtunwali, the code of the Pashtuns, as it is possible to be.
Les Taliban ont peut-être eu l'ambition de renforcer leur présence hors des enclaves pachtounes, mais leur influence continue d'être limitée par des personnages aux bras longs sur les plans régional et local ainsi que par la population non pachtoune;
Although the Taliban may have had ambitions to establish a greater presence outside of Pashtun pockets, regional and local power brokers as well as the non-Pashtun ethnic population continued to limit Taliban influence;
Même les fiers Pachtounes semblent redouter de perdre leur identité, au profit de la majorité.
Even the proud Pashtuns seemed to fear a loss of identity at the hands of the majority.
Il s'agit entre autres de chiites ou de minorités ethniques autres que les Pachtounes.
They included Shiites and members of non—Pashtun ethnic minorities.
Dans les régions contrôlées par les Taliban, seul l'usage de la langue pachtoun est autorisé.
In those areas ruled by the Taliban, the use of languages other than Pashtun is forbidden.
Panjabi, pachtoune, baloutche ?
- What is she? Punjabi, Pashtun, Baluch?
J'invoque le rituel Pachtoune.
I invoke the Pashtun Valley ritual of--
Ils étaient Pachtounes.
They were Pashtun.
Ils sont pachtounes.
They're Pashtun.
"Nous sommes tous Pachtounes."
We're all Pashtun."
- Les Indiens, les Asiatiques,les Pachtounes ?
- Indians, Asians, Pashtuns?
Une femme pachtoune ?
A Pashtun woman?
Je suis pachtoune.
I am pashtun.
L'interview d'un guerrier pachtoun.
An interview with a Pashtun warlord.
Une fille pachtoune.
A Pashtun girl.
Dans les camps de personnes déplacées situés près de cette ville, les taliban traiteraient les Pachtoun plus favorablement que les autres groupes ethniques dont des membres auraient fui vers la province de Faryab.
The Special Rapporteur was informed that in the camps for internally displaced persons near Herat, the Taliban authorities treated Pashtoons better than persons belonging to other ethnic groups.
Parmi les différents groupes ethniques présents en Afghanistan, on peut citer les Pachtounes, les Tadjiks, les Hazaras, les Ouzbeks, les Turkmènes, les Kirghizes et les Kazakhs.
Among several distinct ethnic groups living in Afghanistan are the Pashtoons, Tajiks, Hazaras, Uzbeks, Turkmens, Kirghiz and Kazakhs.
Ont aujourd'hui le statut de réfugiés au Kazakhstan 622 Afghans, 314 Tadjiks, 146 Pachtounes, 107 Hazaras, 27 Ouzbeks et 12 autres personnes de différentes nationalités.
To date, Kazakhstan had granted refugee status to 622 Afghans, 314 Tajiks, 146 Pashtoons, 107 Hazaras, 27 Uzbeks and 12 other individuals of various nationalities.
Depuis le milieu du XVIIIe siècle, le groupe ethnique des Pachtounes joue un rôle dominant dans l'histoire politique du pays.
Since the mideighteenth century, the Pashtoon ethnic group has played a dominant role in the political history of Afghanistan.
C'est en 1774, avec la formation de la confédération tribale pachtoune, derrière Ahmad Chah Durrani, de la tribu des Durrani, que l'Afghanistan commence à avoir une identité indépendante.
With the formation of the Pashtoon tribal confederation in 1774, led by Ahmad Shah Durani of the Durani tribe, Afghanistan began to establish an independent identity.
Il faut reconnaître les vérités suivantes : premièrement, tous les Pachtounes en colère ne sont pas membres des Taliban; et, deuxièmement, pas un seul des seigneurs de guerre afghans ne sert l'intérêt de qui que ce soit d'autre que lui-même.
The following truths must be recognized: first, not every angry Pashtoon is a member of the Taliban, and secondly, there is no warlord in Afghanistan who is serving anybody's interest except his own.
Ceci est symptomatique d'un problème plus profond, directement lié à l'aliénation ressentie par les Pachtounes et à la puissance croissante des seigneurs de guerre.
That is a symptom of a deeper problem that is directly linked to Pashtoon alienation and the rising power of the warlords.
Les personnes fuyant les combats étaient en majorité des Pachtoun, qui se sont dirigés vers la ville d'Herat, contrôlée par les taliban.
The majority of persons fleeing the fighting were Pashtoons, who went mainly in the direction of the Taliban-controlled city of Herat.
Il s'agit pour la plupart de chiites hazaras, puis de Tadjiks, de Pachtounes et autres.
Afghan refugees in the Islamic Republic of Iran include a majority of Hazara Shiites, followed by Tajiks, Pashtoons and others.
Afin d'améliorer leur efficacité au niveau national, ces recommandations sont disponibles dans les langues suivantes: albanais, anglais, arabe, dari, espagnol, français, khmer, pachtoune, portugais et tadjik.
To enhance their usefulness at the national level, these recommendations have been made available in the following languages: Albanian, Arabic, Dari, English, French, Khmer, Pashtu, Portuguese, Spanish and Tajik.
Les centres de formation et les programmes d'alphabétisation qui dispensent aux Forces nationales de sécurité afghanes un enseignement de base (calcul et apprentissage de l'écriture et de la lecture en dari et en pachtoune) sont un élément essentiel de l'action que mène la FIAS pour rendre ces troupes plus professionnelles.
The Afghan National Security Force training centres and literacy programmes, which provide a basic education level (reading and writing Dari or Pashtu and mathematics) are a fundamental element of ISAF efforts to professionalize the Forces.
Elle a en outre évoqué une autre forme de mariage forcé, la pratique pachtoune dite bad, qui consiste pour la famille à céder, sur ordre d'un conseil local, une de ses filles à une autre famille pour régler un différend.
She also referred to another form of forced marriage, the Pashtu practice of bad, where a girl is ceded by one family to another to settle a dispute upon the orders of a local council.
Le dispositif existe dans les langues suivantes: arabe, bosniaque, cantonais, tchèque, français, allemand, hongrois, gaélique, letton, lituanien, mandarin, pachtoune, polonais, portugais, roumain, russe, slovaque, espagnol, somali et ourdou.
This Aid is available in Arabic, Bosnian, Cantonese, Czech, French, German, Hungarian, Irish, Latvian, Lithuanian, Mandarin, Pashtu, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Spanish, Somali, and Urdu.
Un certain nombre d'autres langues régionales sont également parlées, notamment le penjabi, le sindhi, le siraiki, le pachtoun, le balouche, le hindko et le brahui.
A number of other regional languages are also spoken including Punjabi, Sindhi, Siraiki, Pashtu, Balochi, Hindko, and Brahui.
d) Les coûts d'impression et de reproduction de documents, comme les cartes de visite, les bons de transport, les rapports thématiques sur les droits de l'homme en anglais, dari et pachtoune, les affiches ayant trait à la campagne sur la prudence au volant et divers formulaires utilisés dans le cadre d'activités courantes comme les documents de transport, les bons d'intervention, les bons de carburant et les étiquettes d'entretien, les étiquettes pour marchandises dangereuses, les cartes d'embarquement et les étiquettes à bagages destinées à être utilisées dans les activités de transport (54 100 dollars);
(d) The printing and reproduction of materials, including business cards; coupons for transport; thematic reports on human rights in English, Dari and Pashtu; printing requirements related to safe-driving campaign posters and various forms used to record activities of a routine nature, such as trip tickets, work orders, fuel coupons and maintenance stickers; and dangerous-goods stickers, boarding passes and luggage tags to be used in transportation-related activities ($54,100);
Depuis près d'un an et demi, l'armée et les services de renseignements pakistanais mènent depuis le Pendjab une opération militaire dévastatrice au Balouchistan, où ils massacrent des innocents d'origine balouche et pachtoune.
For about a year and a half the army and the Pakistani intelligence services had, from the Punjab, been conducting a devastating military operation in Baluchistan, where they were massacring innocent civilians of Baluch and Pashtu origin.
d) Les coûts d'impression et de reproduction de documents, notamment de cartes de visite, de bons de carburant et de transport, des rapports thématiques sur les droits de l'homme publiés en anglais, dari et pachtoune, des affiches de la campagne de sécurité routière et de divers formulaires utilisés pour consigner des activités quotidiennes, comme les billets de transport, les bons de travail, les bons de carburant et les étiquettes d'entretien, ainsi que des étiquettes pour marchandises dangereuses, des cartes d'embarquement et des étiquettes à bagages utilisées dans les activités de transport (48 100 dollars);
(d) The printing and reproduction of materials, including business cards; coupons for fuel and transport; thematic reports on human rights in English, Dari and Pashtu; printing requirements related to safe-driving campaign posters and various forms used to record activities of a routine nature, such as trip tickets, work orders, fuel coupons and maintenance stickers; and dangerous-goods stickers, boarding passes and luggage tags to be used in transportation-related activities ($48,100);
g) La compilation du droit écrit en vigueur doit se poursuivre, et les textes de loi doivent être fournis à tous les professionnels du droit, du secteur public comme du secteur privé, et doivent être mis aussi à la disposition du public dans les langues dari et pachtoune;
(g) Work on the compilation of existing statue law needs to be continued. Statute law needs to be provided to all legal professionals, government and private and should also be made available in Dari and Pashtu to the general public;
Depuis décembre 2002, la Radio et Télévision afghanes (RTA) diffuse un programme radiophonique hebdomadaire en dari et en pachtoun, avec le concours de l'ONU.
Since December 2002 Radio and Television Afghanistan (RTA) has been producing a weekly radio programme in Dari and Pashto, with input from the United Nations.
On estime que cette augmentation est en partie due à la tentative des insurgés d'effacer les pertes subies dans leur bastion pachtoune en 2011.
It is assessed that this increase is in part the result of insurgent attempts to negate losses in their Pashto homeland during 2011.
La répartition par groupe ethnique des réfugiés est la suivante: 328 Tadjiks, 111 Pachtounes, 80 Khazars, 31 Ouzbeks et 16 personnes d'un autre groupe ethnique.
74. The ethnic breakdown of the refugees is as follows: 328 are Tajik, 111 are Pashto, 80 are Khazars, 31 are ethnic Uzbeks and 16 belong to other ethnic groups.
Le premier journal indépendant du nouveau régime en Afghanistan a été lancé en janvier 2002 dans quatre langues (anglais, français, pachtoune et dari), avec un tirage de 2000 exemplaires, grâce à l'aide d'une ONG française AÏNA et de l'UNESCO, qui ont fourni du matériel et un appui en matière d'imprimerie.
The first independent newspaper in the "new era" of Afghanistan's development was launched in January 2002 in four languages (English, French, Pashto and Dari) and with a print run of 2,000 copies, with the assistance of the French NGO AÏNA and UNESCO which provided equipment and printing support.
Administrateur chargé de l'information (pachtoun) [administrateur recruté sur le plan national] (par. 57, al. a)
National Public Information Officer (Pashto) (National Officer) (para. 57 (a))
Outre des brochures en japonais sur le nouveau système, ces informations sont disponibles sur le site du Bureau de l'immigration dans 13 autres langues, y compris l'anglais, le turc, le birman, le chinois et le pachtoune.
In addition to preparing pamphlets in Japanese regarding the new refugee status system, this pamphlet is also available on the Immigration Bureau's website in 13 other languages, including English, Turkish, Burmese, Chinese, and Pashto.
- C'est plus poétique en pachtoune.
It's more poetic in original Pashto.
Ne t'en fais pas, elle parle moins bien l'anglais que toi le Pachtoune.
Don't worry, she speaks less English than you do Pashto.
Et tu auras besoin d'un traducteur, en ourdou ou en pachtoune.
And you're gonna need a translator, either Urdu or Pashto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test