Translation for "pénurie de terres" to english
Translation examples
M. Nkou (Cameroun) rappelle que le Cameroun a une superficie de 475 000 km² et une population de 18 millions d'habitants, aussi ne souffre-t-il pas d'une pénurie de terres arables et les problèmes au sein des zones surpeuplées se règlent généralement par le dialogue.
17. Mr. Nkou (Cameroon) said that as Cameroon had 475,000 square kilometres and a population of 18 million, there was no shortage of land and in the few areas that were overpopulated, problems were usually resolved through dialogue.
Les résultats obtenus jusqu'à présent montrent que les problèmes de la pénurie de terres, des paysans sans terre et de l'ambiguïté de l'occupation foncière sont déjà partiellement traités et seront progressivement réglés, l'objectif étant de générer au cours des années à venir une plus forte croissance socioéconomique dans les régions rurales.
The result achieved so far has shown that, shortage of land, landlessness, and ambiguity in land occupation have practically been and are being addressed in parts and resolved successively with the aim at bringing more socio-economic growth in rural areas in the coming years.
La densité de population élevée et la pénurie de terres impliquent que de nombreux agriculteurs dépendent de propriétaires terriens, et il demande s'il existe un mécanisme, excepté les procédures judiciaires, qui peuvent être fastidieuses, pour les protéger en cas de conflit ou d'exploitation économique et pour réaliser une médiation.
The high population density and shortage of land meant that many farmers were dependent on landlords, and he asked whether any mechanism other than judicial process, which could be lengthy, existed to protect them in the event of conflicts or economic exploitation and to provide mediation.
Dans tous les villages touchés, il a été dit que l'extrême pénurie de terres était un sujet de préoccupation majeur parce que toutes les terres de la région orientale notamment sont possédées par des particuliers.
It was voiced in all impacted villages that the extreme shortage of land was a major concern since all land in the eastern area in particular is individually owned.
Une pression démographique accrue due à d'importants retours de réfugiés, essentiellement à partir de pays limitrophes, ainsi que la pénurie de terres pourraient constituer une menace pour la paix et la stabilité au Burundi si la question de la propriété foncière et les questions connexes ne font pas l'objet d'un règlement et d'une réglementation adéquats.
8. Growing demographic pressure resulting from large-scale refugee returns, primarily from neighbouring countries, together with a shortage of land, could pose a threat to peace and stability in Burundi if land ownership and related issues were not addressed or regulated adequately.
Les difficultés budgétaires peuvent avoir des conséquences sur le processus de paix, notamment en ce qui concerne le traitement des fonctionnaires et des soldats, tandis que la grande paupérisation de la société et la pénurie de terres pourraient constituer un obstacle au retour des réfugiés burundais.
The budgetary difficulties could have consequences for the peace process, particularly with regard to the payment of salaries for civil servants and soldiers, while the spread of poverty and shortage of land could hamper the return of Burundian refugees.
Ces enquêtes ont mis en exergue les problèmes dominants que sont : la pénurie de terre, l'appauvrissement des terres, le manque de crédit, le manque d'équipement et d'intrants agricoles, le manque de matériels adaptés à la transformation agroalimentaire, une marge bénéficiaire réduite, la pénibilité du travail agricole manuel, les problèmes vétérinaires, le manque de pâturage etc. L'ensemble de ces problèmes a un dénominateur commun : la pauvreté.
The main problems were found to be the following: shortage of land, impoverishment of the soil, lack of credit, lack of agricultural equipment and materials, lack of processing equipment, small profit margin, the harsh nature of manual agricultural work, veterinary problems, lack of grazing land, etc.
8.14 Il convient que les États créent un environnement porteur et définissent des stratégies en vue de favoriser et d'appuyer la mise en place d'initiatives privées et publiques visant à promouvoir, de manière appropriée, des outils, des techniques et la mécanisation relatifs à la fourniture de services adéquats, y compris dans les domaines de la recherche, de la vulgarisation, de la commercialisation, du financement en milieu rural et du microcrédit, afin de permettre à tous les agriculteurs, notamment les plus démunis, d'assurer une production vivrière plus rationnelle et afin de faire face aux problèmes locaux, tels que la pénurie de terres, d'eau et d'énergie.
8.14 States should create an enabling environment and strategies to facilitate and support the development of private and public sector initiatives to promote appropriate tools, technologies and mechanization in the provision of relevant services, including research, extension, marketing, rural finance and microcredit, to enable more efficient food production by all farmers, in particular poor farmers, and to address local constraints such as shortage of land, water and farm power.
La pénurie de terres devient aiguë, particulièrement dans le Sud de Tarawa, au fur et à mesure de la croissance démographique.
The shortage of land is becoming acute, particularly in South Tarawa, as the population grows.
La concentration de la croissance économique dans la capitale et la grave pénurie de terres ont d'importantes répercussions sur le développement du secteur du logement et sur le développement en général.
The concentration of economic growth in the capital and the acute shortage of land was having a significant impact on housing development and on development overall.
Malheureusement, étant donné la pénurie de terres et l'accroissement démographique, elle estime que l'attribution traditionnelle de parcelles n'est plus une solution viable.
Unfortunately, given land scarcity and the increased population, the Special Rapporteur believes that the traditional allocation of plots is no longer viable.
La situation socioéconomique au Burundi est caractérisée par une pauvreté généralisée, une pénurie de terres associée à une forte densité de population, et un taux de chômage élevé, en particulier chez les jeunes.
21. The socio-economic situation in Burundi is characterized by widespread poverty, land scarcity combined with high population density, and high unemployment, particularly among youth.
Cette difficulté tend à aggraver le problème de la pénurie de terres qui touche la majorité de la population rurale, laquelle contribue largement (85 %) à l'emploi dans le secteur agricole;
This challenge contributes to the gravity of land scarcity among the majority of rural citizens who largely contribute to 85 per cent of the agriculture sector employment.
59. Le Secrétaire général a indiqué que la situation socioéconomique était caractérisée par une pauvreté généralisée et la pénurie de terres, conjuguées à une forte densité de population, un taux élevé de chômage, en particulier chez les jeunes.
59. The Secretary-General indicated that the socioeconomic situation was characterized by widespread poverty, land scarcity, combined with high population density, and high unemployment, particularly among youth.
Évolution en 2013 : En dépit de l'action menée par le Gouvernement pour améliorer la situation socioéconomique du pays, la pauvreté généralisée, la pénurie de terres, l'insécurité alimentaire et le chômage élevé des jeunes ont continué de prévaloir.
Developments in 2013: Despite Government efforts to improve the socioeconomic situation of the country, widespread poverty, land scarcity, food insecurity and high youth unemployment remained prevalent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test