Translation for "ossature" to english
Translation examples
a) ses produits diffèrent par des aspects fondamentaux de la conception et de la construction de l'ossature de carrosserie ou du châssis;
(a) its products differ in fundamental aspects of the design and construction of the body/chassis frame;
d) la protection de la citerne contre les chocs ou le retournement peut être constituée par une ossature ISO selon ISO 14963:1995;
(d) Protection of the shell against damage from impact or overturning by use of an ISO frame in accordance with ISO 1496-3:1995;
41.3.7 Méthode alternative de confirmation de la sévérité de l'épreuve pour les citernes mobiles avec une ossature de 20 pieds de longueur
41.3.7 Alternate test severity validation method for portable tanks with frame length of 20 feet
Comme on l'a dit, c'est l'ossature sur laquelle est construit le développement.
As has been said, it is the steel frame on which the edifice of development is constructed.
Cependant, la construction de maisons à ossature en bois suscite un intérêt croissant, renforcé par les activités promotionnelles d'associations professionnelles nordaméricaines.
Moreover, interest in wood framing as a method of construction is slowly gaining acceptance and momentum, stimulated by promotional activities of North American trade associations.
La limite proposée ne devrait pas s'appliquer aux conteneurs-citernes parce qu'on estime qu'ils sont protégés par leur ossature.
- The proposed limitation should not apply to tank-containers because they are considered to be protected by the frame.
3.7 Méthode alternative de confirmation de la sévérité de l'épreuve pour les citernes mobiles avec une ossature de 20 pieds de longueur
3.7 Alternate test severity validation method for portable tanks with frame length of 20 feet
Le promoteur immobilier qui choisit des sciages d'ossature certifiés est—il en mesure de vendre la maison à un prix plus élevé à des acheteurs soucieux de l'environnement ?
Is the homebuilder who selects certified framing sawnwood able to sell the house for a higher price to environmentally conscious buyers?
L'apparence vaguement canine vient de cette ossature renforcée, brevetée par une autre société.
The vague dog-like appearance is due to this reinforced frame-- that was patented by a different company.
Nous ne sommes qu'arbrisseaux, non des cèdres, ou des Cyclopes géants à la forte ossature.
Marcus, we are but shrubs, no cedars we, no big-boned men framed of the Cyclops' size.
Petite ossature, gros équipement.
Small frame, big equipment.
Son nom est un composé du grec antron, qui signifie creux, et demus, qui signifie ossature, en raison de son épine dorsale.
Its scientific name is a compound of the Greek antron, which means hollow, and demus, which means body frame, referring to the backbone or vertebra.
Tu sais, basé sur ton ossature robuste, ta carrure et tes traits symétriques tu pourrais avoir un bon revenu en tant que danseur exotique.
You know, based on your robust frame, muscular build... and symmetrical features, you can make a good income as an exotic dancer.
un terrain avec une ossature de maison, un portefeuille en cuir contenant 39,43 $ et un livret d'épargne au nom de Benjamin A. Johnson.
AN ESTATE CONSISTING MAINLY OF A LOT AND FRAME HOUSE, A HAND-TOOLED LEATHER WALLET CONTAINING $39.43
Les moyens d'obturation de ces passages doivent être un élément permanent de l’ossature ou être fixés de manière permanente à l’ossature.
The means of closing forklift pockets shall be a permanent part of the framework or permanently attached to the framework.
à ossature extérieure métallique, à récipient intérieur en plastique
with metal outer framework and plastic inner receptacle with dissimilar bases
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
Skids, frameworks, cradles or other similar structures are acceptable.
Les sangles de l'ossature ajourée doivent être vérifiées tous les trois ans, conformément au 6.8.5.3.12.
Skeleton grid straps shall be checked once every 3 years in accordance with 6.8.5.3.12.
2.6.2 Les bras sont constitués d'une ossature en matière plastique recouverte de chair <<en polyuréthane>> et de peau en PVC.
The arms have a plastic skeleton covered by a polyurethane (PU) flesh representation with a polyvinylchloride (PVC) skin.
La Déclaration ne fournissait que l'ossature autour de laquelle devait s'articuler la participation politique effective des minorités.
The Declaration provided no more than a skeleton for effective minority political participation.
2.10.2 Les jambes se composent d'une ossature métallique recouverte de mousse de polyuréthane simulant la chair et d'une peau en PVC.
The legs consist of a metal skeleton covered by flesh-stimulating polyurethane (PU) foam with a polyvinlychloride (PVC) skin.
2.11.1 Les jambes se composent d'une ossature métallique recouverte de mousse de polyuréthane simulant la chair et d'une peau en PVC.
The legs consist of a metal skeleton covered by a flesh-stimulating polyurethane (PU) foam with a polyvinlychloride (PVC) skin.
Je restais longtemps sous cette ossature qui est toujours au même endroit.
I stayed for a long time beneath this skeleton that is still there today.
C'est l'équipe d'installation, l'ossature.
This is the set-up team, the skeleton crew.
Il devrait y avoir une sorte d'équipe d'installation, une ossature...
There should be some kind of set-up team, a skeleton crew.
S'agissait-il des explosions qui ont anéanti le coeur et les bases supérieures, juste avant l'effondrement final ? Est-ce une incroyable séquence d'explosions planifiée par ordinateur qui a soufflé l'ossature extérieure et pulvérisé le béton, pour abattre toute la structure jusqu'au niveau du sol ?
Were these the blasts that took the out core and upper basements just before the final crumble a mind-boggling sequence of computer-controlled delays that blew the exo-skeleton pulverized the concrete to bring the whole structure rolling to the ground
La moitié de leur ossature est en métal.
Half their skeletons are metal. Ay.
Fumées de tir pendant l'effondrement en aval de la destruction 6. Enchaînement final synchronisé ossature extérieure et pulvérisation.
5) Mid-collapse squibs (shooting sections ahead of collapse) 6) Final time-delayed roll (exo-skeleton and pulverization)
L'échange d'informations et la formation constituaient l'ossature des activités relevant du Programme ActionOzone.
Information exchange and training were the backbone of the OzonAction programme's activities.
L'agriculture, la culture de la vigne et l'élevage bovin semblent constituer l'ossature de l'économie locale.
Agriculture, vineyards and cattle breeding seem to be the backbone of the local economy.
La fonction publique est l'ossature d'un bon système de gouvernement.
Indeed it is the backbone of a sound governance system.
Les marchés des capitaux privés devaient constituer l’ossature du développement durable.
Private capital markets must be the backbone of sustainable development.
37. Les programmes de pays constituent l'ossature de toutes les activités de l'UNICEF.
37. The country programmes were the backbone of all UNICEF's work.
Une simple plate-forme wiki en forme l'ossature technique.
A simple wiki platform provides the technical backbone for the inventory.
L'ossature des économies de la sous-région se compose de petits barrages et de digues tous anciens.
The backbone of the economies of the subregion are old small dams and dykes.
Le réseau principal constituera l'ossature des transports dans le marché unique européen.
The core network will form the backbone for transportation in Europe's single market.
Le gouvernement espère faire des petites et moyennes entreprises l'ossature de l'économie.
The Government hoped to make medium and small-scale industries the backbone of the economy.
C'est toute l'ossature de notre affaire, Jane.
It's the backbone of our case, Jane.
Les Mexicains sont sûrs, pas chers, et c'est l'ossature du travail Américain !
Mexicans are dependable, affordable, and the backbone of the American workforce!
Les italo-américains ont contribué à constituer l'ossature de l'Amérique, et c'est les conneries qu'on récolte ?
Italian-Americans have contributed to the backbone of America, and this is the crap we get?
Ca peut être l'ossature d'une chanson.
It can be the backbone of the song.
Je pensais que ces pauvres paysans allaient devenir l'ossature de ton armée Jacobite.
I thought those poor farmers were going to be the backbone of your Jacobite army.
N'oublions pas que les petites villes sont l'ossature de la civilisation américaine.
We big-city folk must never forget that "the small towns... "...are the backbones of the American civilization."
Vous savez, les infirmières sont vraiment l'ossature d'endroits comme ça.
Um... you know, nurses really are the backbone of a place like this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test