Translation for "ornements" to english
Ornements
noun
Translation examples
# Si tu penses que tu vas réussir avec tous ces ornements. # # mais chérie, la vie c'est le bordel, des merdes arrivent.
# If you think you want success and all its trappings. # # But honey, life's a mess, shit happens.
Je suis tellement ennuyé par tous ces ornements prétentieux...
I'm so bored with all these pretentious trappings...
Et ces ornements féminins sont une insulte à mes yeux.
And these ridiculous female trapping, they are an offence to my eyes.
Je ferai face à ce procès qui approche, un procès qui a fait fuir tout Rome, sans les ornements du Saint-Office.
I would face this trial that approaches,against which the entirety of Rome has fled, without the trappings of Holy Office.
La justice n'a pas besoin d'une salle ou de quelconques ornements, seulement d'ordre et de vérité.
Justice doesn't need a courthouse or trappings of any kind only order and truth.
Vous portez les ornements des Sith, vous vous battez comme les Sith mais ceci peut être imité, toutefois.
You wear the trappings of the Sith, you fight like the Sith... but this can be imitated, however.
avec les bons ornements, un écuyer, toutes nos provisions.
With suitable trappings, a squire with mount, all of our provisions.
noun
La jarretière était ornée d'une dentelle faite à la main.
The garter was trimmed with handmade lace.
La lampe de la sagesse est ornée de nos besoins physiques assouvis.
In order to trim the lamp of wisdom, we must attend to our bodily needs.
La lame était probablement en carbone avec des ornements en or.
The blade was probably carbon with decorative gold trim.
Cet ornement est d'une nuance qui vous convient.
This trim is in a shade that would suit you.
J'étais venu ici pour peindre les ornements.
Well, I came to paint the trim on the place here.
Je veux des ornements d'hermine !
And I want ermine trim!
Hier vous portiez une robe rouge ornée de dentelle noire... avec un chapeau jaune... hideux.
- Yes, I have. Yesterday, you were wearing a red dress trimmed in black lace. - Yes.
Je la prends, avec tous les ornements et les animaux empaillés.
I'll take it, with all the trimmings, And the stuffed animals.
Vous portiez une toilette de soie gorge-de-pigeon, avec des ornements en plumes d'autruche.
You wore a costume of dove-colored silk with ostrich feather trimming.
J'ai une lampe qui a sacrément besoin d'ornements.
I got a lamp that needs some serious trimming.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test