Translation for "organismes spécifiques" to english
Organismes spécifiques
Translation examples
Le processus d'examen et de renforcement des systèmes de surveillance (pourrait porter notamment sur): des mécanismes de surveillance améliorés qui compilent des données détaillées concernant les facteurs de risque; la surveillance des syndromes et maladies spécifiques par les médecins de la communauté et des maladies plus rares par des médecins spécialisés; le suivi des résultats d'analyses en laboratoire des virus; la mise au jour des menaces par une surveillance des maladies infectieuses chez des animaux <<sentinelles>>; la définition des caractéristiques d'organismes spécifiques qui constituent une menace pour la santé publique; et les mesures d'application, telle que la vaccination, pour empêcher l'infection.
The process for reviewing and strengthening surveillance systems (could include): enhanced surveillance schemes that collate detailed data about risk factors; surveillance of syndromes and specific diseases by community doctors and less common diseases by specialist medical practitioners; surveillance of laboratory evidence of viral illness; detection of threats by surveillance for infections (in) sentinel animals; characterisation of specific organisms that are a public health threat; and measures of implementation such as vaccination to prevent infection.
1012. Cette demande doit être présentée dans les formes prévues par la législation de la région autonome mentionnée dans la subdivision 12 et ailleurs dans le présent rapport, et elle doit émaner d'organismes spécifiques (conseils d'adoption, commission de tutelle, etc.).
1012. Formulation of the proposal involves a number of powers that are broadly regulated by the autonomous legislation cited in response to paragraph 12 of the guidelines and in other sections of this report, and exercised by specific organs (such as adoption councils and guardianship commissions).
L'expérience de la Malaisie montrait le rôle particulier que pouvaient jouer des organismes spécifiques tels que MASSA et MASSCORP, qui avaient été créés pour promouvoir la collaboration avec le secteur privé pour l'acquisition de connaissances sur les pays en développement d'accueil, faciliter la coopération entre le secteur privé et les pouvoirs publics et renforcer les relations commerciales et les relations d'investissement avec d'autres pays en développement.
The experience of Malaysia showed the particular role of specific organizations, such as MASSA and MASSCORP, which had been established to promote private sector collaboration in acquiring knowledge about host developing countries, to facilitate cooperation between the private sector and the Government, and to enhance trade and investment relations with other developing countries.
Ceux qui optent pour un service de remplacement à l'âge de 19 ans sont dirigés vers des organismes spécifiques pour effectuer ce service.
Persons who opted for alternative service at the age of 19 were referred to specific organizations to perform such service.
Le Fonds a également souligné que certaines activités ne pouvaient être menées que par un organisme spécifique et que le nombre d'organismes particulièrement bien placés dans le domaine de la population était relativement réduit.
UNFPA also stressed that certain activities could only be undertaken by a specific organization and that the number of organizations with distinct comparative advantages in the population field was fairly small.
Dis, la fièvre typhoïde est une maladie... causée par un organisme spécifique appelé "Bacillus typhosus".
Say, typhoid fever's a disease... caused by a specific organism called Bacillus typhosus.
Pour coordonner ces processus, de nombreux cantons ont mis sur pied des organismes spécifiques (par exemple le centre de compétence pour l'éducation précoce dans le canton d'Argovie).
Many cantons have set up specific bodies to coordinate these processes -- for example, the centre of expertise in early education in the canton of Aargau.
Une double garantie de qualité de la décision prise est offerte par l'examen auquel est soumis le rapport de consultation de la part d'un organisme spécifique mandaté par la Commission.
To double-check the quality of the decision, a specific body in the Commission reviewed the consultation report.
87. Le Gouvernement fournissait aux familles des personnes placées en détention administrative de protection, dont les membres de la famille étaient considérés comme des personnes vulnérables, une aide d'urgence par l'intermédiaire des services sociaux et d'un organisme spécifique, le Fonds national d'assistance.
The Government provides for emergency assistance through social services and a specific body, the National Assistance Fund, to the families of persons are in protective custody, whose relatives are considered as vulnerable people,.
17. Il n'y a pas d'organisme spécifique chargé d'évaluer ces aspects, mais tous les achats de munitions sont gérés par la Direction générale du matériel avec l'appui de l'étatmajor de la défense qui, sur la base des données techniques fournies par le fabricant, s'assure que la munition à acheter est conforme aux dispositions du droit international des conflits armés.
17. Although there is no specific body to evaluate these aspects, all purchases of munitions are handled by the Office of the Director-General for Equipment with the support of the Defence Staff, which, on the basis of technical data supplied by the manufacturer, ascertains whether the munition to be purchased complies with the international law of armed conflict.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test