Translation for "ordonnancements" to english
Translation examples
Ordonnance de confiscation ou toutes autres ordonnances accessoires?
Confiscation order or any other ancillary orders?
Il existe deux types d'ordonnance de protection familiale : l'ordonnance de protection et l'ordonnance de protection temporaire.
There are two types of family protection orders - a protection order and a temporary protection order.
:: Prévoit deux types d'ordonnance de protection : l'ordonnance de protection temporaire et l'ordonnance définitive de protection;
:: Provides for two types of protection orders: a temporary protection order and a final protection order.
Ordonnances de protection et ordonnances supplémentaires
The Protection Order and Supplementary Orders (SOs)
Toute infraction aux mesures prescrites par ordonnance en vertu de ces lois (c'est-à-dire une ordonnance de mise en lieu sûr, une ordonnance d'éloignement, une ordonnance d'éloignement temporaire ou une ordonnance de protection) est un délit punissable en droit pénal.
Contravention of an order under the Acts (i.e. a safety order, a barring order, an interim barring order or a protection order) is an offence and subject to sanctions under the criminal law.
La loi inclut désormais plusieurs ordonnances, dont l'ordonnance de protection, l'ordonnance d'occupation du domicile ou de transfert du contrat de bail, l'ordonnance d'accompagnement thérapeutique, l'ordonnance de réadaptation et, enfin, l'ordonnance d'indemnisation.
This law now includes various orders inclusive of: Protection Order; Occupation/Tenancy Order; Counseling Order; Rehabilitation Order; and Order for Financial Compensation.
Ordonnances de surveillance et ordonnances de mise en observation
Orders of supervision and observation orders
Adoption de mécanismes pour garantir le suivi et l'application des ordonnances, telles que les ordonnances de restriction, les ordonnances de protection et les ordonnances de mise en liberté sous caution, s'il y a lieu.
Mechanisms for ensuring that orders such as restraining orders, orders for protection and bail orders, if applicable, are monitored and enforced.
Ordonnance du médecin !
Doctor's orders !
"Ordonnance protectrice d'urgence.
Emergency Protective Order.
Une ordonnance restrictive?
A restraining order?
4. Premier barème de l'Ordonnance relative à l'indemnisation des salariés (chap. 282) 142
4. First Schedule of the Employees' Compensation Ordinance (Cap. 282) 137
Tableau d'ordonnancement (observateurs militaires)
Schedule of deployment for military observers
Premier Barème de l'Ordonnance relative à l'indemnisation des salariés (chap. 282)
First schedule of the Employees' Compensation Ordinance (Cap. 282) Item
i) Planification, ordonnancement et affectation du personnel
(i) Planning, scheduling and staffing
Toutes les commandes de l’utilisateur ainsi que l’ordonnancement des procédures pour exécuter ces commandes se font par l’intermédiaire du moniteur.
All the user interaction and the scheduling of processes to execute the commands was done through the monitor.
D'autres élaborent des plans d'approvisionnement principalement dans le but d'avoir une vue d'ensemble de l'ordonnancement des achats.
In others, procurement plans were developed mainly for an overview of the scheduling of procurement activities.
BRIAN: Compte tenu des dimensions de ces cas, pris ensemble et individuellement, il est logique de désigner une personne pour gérer l'ordonnancement.
Considering the dimensions of these cases, taken together and individually, it makes sense to designate someone to handle the scheduling.
Parce que le temps est son plus grand ennemi, Il va ordonnancer ses tâches pour un maximum d'efficacité, ainsi, aucune ressource ne restera inexploitée si besoin est.
Because time is his greatest enemy, he's going to try to schedule his tasks for maximum efficiency, so that no resource sits idle if it doesn't have to.
La maintenance, les pièces, l'ordonnancement, le personnel.
Maintenance,parts,scheduling,personnel,you name it.
Il utilise peut être sa propre mouture de l'algorithme d'ordonnancement.
He's probably running his own version of a scheduling algorithm.
Le point intéressant, des algorithmes d'ordonnancement, c'est que personne n'a trouvé le modèle parfait.
The interesting thing about scheduling algorithms is no one has come up with a perfect one yet.
Demandes de pouvoir d'ordonnancement ont été traitées.
Requests for approving authority were processed
Ces ordonnances ainsi que l'ordonnance portant création de l'Autorité de la radiodiffusion (chap. 391) autorisent l'Autorité à imposer des sanctions aux titulaires de licence qui ne se conforment pas aux codes.
The Ordinance and the Broadcasting Authority Ordinance (chap. 391) empower the Authority to impose sanctions on licensees who do not comply with the Codes.
Il y a 20 minutes j'ai demandé aux pharmacies de demander une autorisation verbale avant de prendre mes ordonnances.
Twenty minutes ago, I put a notice out to all local pharmacies to require verbal authorization before filling in my prescriptions.
Malgré l'ordonnance restrictive.
I answer to a higher authority.
- Dès que j'aurai vu votre ordonnance.
As soon as I see your doctor's authorization.
Que le vote commence sur l'ordonnance visant à enlever Lennox Gardens de la juridiction de la Chicago Housing Authority.
Let the voting begin on the ordinance to remove Lennox Gardens from the jurisdiction of the Chicago Housing Authority.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test