Translation for "opinions négatives" to english
Translation examples
Plusieurs délégations ont exprimé des doutes et certaines ont émis une opinion négative quant à l'opportunité d'adopter l'une ou plusieurs d'entre elles.
Some delegations expressed certain misgivings, and a few even expressed a negative opinion concerning the advisability of adopting one or more of them.
Il a également exprimé une opinion sur l'intérêt de différentes communications présentées en application de l'article 14 de la Convention et deux opinions négatives sur leur recevabilité.
The Committee also adopted one opinion on the merits and two negative opinions on admissibility regarding individual communications submitted in accordance with article 14 of the Convention.
Pour combattre les opinions négatives concernant l'éducation des filles et prévenir les attaques contre les écoles de filles, le Ministre afghan de l'éducation a pris les mesures suivantes :
59. Education Ministry of the Islamic Republic of Afghanistan in order to eradicated negative opinion about girl's education and for the prevention of attacks on girls schools had taken the following steps:
2010-2011 (estimation) : aucune opinion négative
Estimate 2010-2011: no negative opinion
Un expert (9 %) n'a pas répondu et un autre a exprimé une opinion négative.
One expert (9%) did not reply and another one was of negative opinion.
2008-2009: aucune opinion négative
2008-2009: no negative opinion
Nombre de rapports d'audit formulant une opinion négative
Number of audit reports with a negative opinion
Une planification des audits opportune et de qualité est importante en ce qu'elle permet de réduire la probabilité de rapports d'audit formulant une opinion négative et d'augmenter les chances d'une présentation des rapports dans les délais.
26. Timely and high-quality audit planning is important because it reduces the likelihood of audit reports with negative opinions and improves the likelihood that audit reports will be submitted on time.
La liberté d'exprimer une opinion négative est aussi garantie, car le fait de devoir exprimer une opinion dans un sens ou dans un autre constituerait une atteinte à cette liberté.
The freedom to express a negative opinion is guaranteed as well because an order to express a specific opinion would constitute an interference with the freedom of expression in the same manner as the prohibition of a specific expression.
L'approche rigoureuse mise en œuvre pour les audits de l'exécution nationale a permis de ramener de 17 % en 2009 à 13 % en 2010 le pourcentage des rapports d'audit dégageant une opinion négative.
30. The robust approach for national execution audits resulted in a decline in the percentage of audit reports with a negative opinion, from 17 per cent in 2009 to 13 per cent in 2010.
Les opinions négatives sur les personnes âgées ne sont pas rares non plus dans les pays développés.
75. Negative views of older persons are also not uncommon in developed countries.
Se référant à quelques opinions négatives basées sur des positions théoriques, il a rappelé que la fonction de l'exercice auquel la Commission s'était livrée n'était pas de faire œuvre doctrinale dans l'abstrait, mais plutôt de fournir aux États des réponses cohérentes à l'ensemble des questions qu'ils pouvaient se poser en matière de réserves.
Referring to a few negative views based on theoretical positions, he recalled that the function of the exercise that the Commission had undertaken was not to create a work of doctrine in the abstract but rather to provide States with coherent answers to the whole range of questions they might raise with regard to reservations.
Conformément à la dignité inhérente à la personne et dans l'intérêt du développement durable, nous devons mettre l'accent, non plus sur des politiques qui présentent une opinion négative de la personne, mais en faveur de politiques véritablement progressistes qui canalisent la créativité naturelle de la personne vers un épanouissement véritable et durable.
In accordance with the inherent dignity of the person and in the interest of lasting development, we must shift the focus away from policies that present a negative view of the person and towards truly progressive policies that channel the innate creativity of the person to cultivate real and enduring development.
Il a été noté que les délégations qui avaient expressément traité de ces éléments avaient émis une opinion négative.
It was noted that those delegations which had explicitly addressed those elements had expressed negative views thereon.
Les enfants eux-mêmes - 61 % selon une enquête réalisée aux Etats Unis - se plaignent de cette situation, déclarant que cela leur donne une opinion négative d'eux-mêmes, tandis que 53 % voudraient que l'on s'intéresse davantage aux enfants engagés dans des activités louables.
Children themselves, 61 per cent according to one United States survey, complained of that situation, asserting that it gave them a negative view of themselves, while 53 per cent wanted more attention given to children involved in praiseworthy activities.
Ses statuts énoncent les objectifs concernant les femmes handicapées, à savoir la sensibilisation de ces dernières et la modification de l'opinion négative de la société à leur égard.
Its bylaws include goals concerning women with disabilities, namely raising awareness of such women and changing society's negative view of them.
Je voudrais saisir cette occasion pour conseiller instamment aux pays qui ont actuellement une opinion négative sur le nôtre d'examiner notre situation de manière plus objective.
I wish to take this opportunity to urge those countries that now have negative views on Myanmar to look at our situation in a more objective manner.
Malgré cette opinion négative, les entreprises africaines estiment que les politiques de leurs gouvernements, en particulier les encouragements et l'assistance de caractère financier visant à recenser les possibilités de diversification, ont eu un impact favorable sur la diversification.
In spite of this negative view, African firms consider the policies of their Governments, especially financial incentives and assistance in identifying diversification opportunities, as having exerted a favourable impact on diversification.
Le Myanmar demeure résolu à lutter contre la traite des personnes aussi bien dans le contexte national qu'au niveau régional, et ce en dépit de l'opinion négative de ceux qui refusent aveuglément de reconnaître ses efforts.
Myanmar remains committed to combating trafficking in persons in both national and regional context, regardless of negative views from those who blindly refuse to recognize the on-going efforts of the Government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test