Translation for "nouveau genre" to english
Nouveau genre
Translation examples
36. Il a été convenu qu'un nouveau genre de "déclarations communes" constituerait un moyen approprié de traiter les questions d'intérêt commun sans toutefois le faire au niveau des observations générales, pour lesquelles l'adoption d'approches communes sera toujours très délicate.
36. It was agreed that a new genre of “joint statements” would be an appropriate means by which to enable the committees to address issues of common concern without taking such matters to the level of general comments, in relation to which joint approaches would always be very difficult to achieve.
46. Ce genre de films peut avoir une utilité en faisant prendre conscience de l'ampleur de la sexualité forcée ou consentie des mineurs et en donnant à voir les dégâts qui peuvent en résulter, mais il convient de veiller à éviter de créer un nouveau genre de documentaires susceptibles de rendre le public insensible aux véritables horreurs de la pédophilie et des activités sexuelles enfantines.
Such films can make a positive contribution to the raising of public awareness about the extent of forced or consensual under-age sexual activity and highlight the damage which can result therefrom, but care must be taken to avoid creating a newgenre” of such drama—documentaries, posing the risk that audiences will become desensitized to the real horrors of paedophilia and child sex.
Vous avez créé un tout nouveau genre, vieux.
You have created a whole new genre here, man.
Vous êtes un artiste, un pionnier d'un tout nouveau genre.
you're a pioneer artist in a brand new genre.
Tu devrais peut-être essayer un nouveau genre.
Maybe you should try a new genre.
Le public est en train de s'ouvrir à de nouveaux genres, alors je pense qu'on pourra le vendre facilement.
The audience is opening up to new genres so we can market it easily
Il a créé un nouveau genre.
He created a new genre.
Plus de nouveau genre depuis le "moqumentaire" de Fellini.
There hasn't been a new genre since Fellini invented the mockumentary.
C'est un nouveau genre, Milos!
This is a new genre, Milos!
5. La Convention d'Aarhus est un accord environnemental d'un nouveau genre.
The Aarhus Convention is a new kind of environmental agreement.
Un nouveau genre de coopération entre les pays émergents et les pays développés est l'occasion historique de redéfinir, de manière solidaire et responsable, les engagements qui régissent les relations internationales.
A new kind of cooperation between emerging and developed countries is an historic opportunity to redefine, with solidarity and responsibility, the commitments that govern international relations.
Le gouvernement du Japon et le gouvernement de son pays doivent, de concert avec leur société civile respective, prendre la tête de la mise sur pied d'un nouveau genre de zone exempte d'armes nucléaires dans la région.
The Government of Japan and his own Government, working with their civil societies, must take the lead in establishing a new kind of nuclear-weapon-free zone in the region.
Ce programme est une première mesure importante qui vise à encourager la création d'un système policier d'un nouveau genre en Haïti.
This programme is an important first step in fostering an entirely new kind of police system in Haiti.
En se lançant dans ce nouveau genre d'agression contre la population palestinienne, la puissance occupante a, encore une fois, eu recours au prétexte de la légitime défense et de la lutte contre le terrorisme, réfuté à juste titre par l'avis de Cour internationale de Justice du 9 juillet 2004.
As it enters into this new kind of aggression against the Palestinian people, the occupying Power has once again invoked the pretext of self-defence and the fight against terrorism, arguments rightly rejected by the International Court of Justice in its advisory opinion of 9 July 2004.
La population civile est la première victime de ces conflits d'un nouveau genre, qui provoquent de nombreux déplacements internes et transfrontières.
Civilian populations were the main victims of a new kind of conflict, which, in many cases, gave rise to internal and transboundary displacement.
Leur retard étant le résultat d'un ordre international qui leur a toujours été défavorable, ils ne pourront le rattraper que si des relations politiques internationales d'un nouveau genre sont établies, qui peuvent, à leur tour, entraîner une amélioration de l'ordre économique, l'élimination des injustices et des irrationalités et la disparition progressive des handicaps des pays en développement.
Since their backwardness is the result of an international order that has always stacked the cards against them, it can be changed only by setting up international political relations of a new kind which can in turn improve the economic order, eliminate injustices and irrationalities and gradually remove the handicaps suffered by the developing countries.
Un nouveau genre de Poilu.
A new kind of Hairy.
Un nouveau genre de maladie.
Some weird new kind of sick.
Un nouveau genre de femme.
A new kind of woman.
La première d'un nouveau genre.
The first of a new kind.
- Un nouveau genre de restaurant.
- New kind of restaurant.
Un nouveau genre de crayon.
A new kind of pencil.
C'est un nouveau genre de femme.
She's a new kind of woman.
Un empire d'un nouveau genre.
A new kind of empire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test