Translation for "nous tient" to english
Translation examples
Et l'amour nous tient si fort
Love holds us together
Nous sommes fidèles à l'amoureux qui nous tient
We are faithful to the wooer who holds us fast
Il nous tient responsables de la mort de son fils.
He holds us responsible for his kid's death.
Votre frère nous tient à l'écart.
Your brother is holding us off.
Il nous tient avec la peur.
He's just holding us down with fear.
Il nous tient debout.
It holds us upright.
Quelle noble puissance nous tient liés !
What blessed power holds us spellbound!
Il ne faut pas qu'il se dise qu'il nous tient.
I don't want him to think he's holding us.
Il nous tient pour responsables car nous soutenons toujours les Américains à l'OTAN.
He holds us responsible as we always agree with America on NATO matters.
C'est cette épée qui nous tient.
This sword holds us.
Elle nous tient compagnie.
Keeps us company.
Le feu nous tient chaud.
Fire keeps us warm.
"Qu'est-ce qui nous tient ici ?
What keeps us here?
L'Inspecteur Flores nous tient au courant.
Detective flores is keeping us in the loop.
Ça nous tient en haleine.
Keeps us hungry.
Il nous tient à l'écart.
He's keeping us out.
- La ligne qui nous tient ici.
- The line that keeps us here.
Ça nous tient en alerte.
It keeps us alert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test