Translation for "nous laissons" to english
Nous laissons
Translation examples
Nous laissons ça aux procureurs.
We leave that to the prosecutors.
Mais nous laissons tout derrière.
But we leave all behind.
Si nous laissons ceci "jusqu'au matin ...
If we leave this here 'til morning...
Oh, nous laissons cela à l'orateur.
Oh, we leave that to the speaker.
Voilà pourquoi nous laissons ici.
That's why we leave it here.
"Que nous laissons dans le Devon"
"'We leave behind in Devon"'
Oui, dans l'exemple que nous laissons.
Yes, in the example we leave.
Mais nous laissons un ami derrière.
But we leave a friend behind.
Nous laissons nos charrues et nos ateliers
We leave our plow and workshops
Nous laissons partir beaucoup de monde.
We let a lot people go.
- Je dis que nous nous laissons entrer.
- I say we let ourselves in.
Nous laissons Grayza monter à bord.
We let Grayza board.
Nous laissons faire l'homme blanc.
We let the white man do a lot.
Pourquoi ne nous laissons pas les partenaires décident?
Why don't we let the partners decide?
"Les meurtriers que nous laissons s'échapper."
"Murderers we let go."
Nous laissons le siège de toilette en place.
We let the toilet seat up.
Et nous laissons faire !
We let it all happen.
- Car si nous laissons nos pêchés fleurir...
- For if we let our sins flourish...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test