Translation for "nourriciers" to english
Translation examples
Les enfants placés dans des familles nourricières sont pris en charge par des parents nourriciers-enseignants.
Children placed in foster families are cared for by teachers-foster parents.
Le placement nourricier sera régi par la loi sur le placement nourricier en cours d'élaboration.
Foster care will be regulated by the Foster Care Act, which is being drawn up.
- à des parents nourriciers, ou
- foster parents; or,
Les parents nourriciers de Machin.
Machin's foster parents.
Ton père nourricier ?
Your foster father?
J'ai été élevé par des familles nourricières.
Well, I was raised in foster homes, you know?
Il a tué le parent nourricier.
He killed the foster parent.
J'ai rencontré un enfant nourricier nommé Jack Downey.
I met a foster kid named Jack Downey.
A-t-elle un père nourricier ?
Is there a foster father?
Barb, sa mère nourricière, vient au bureau.
Her foster mother, Barb, comes to the office.
- Sa mère nourricière.
- This is her foster mother.
Nous devenons des parents nourriciers, ce qui est la première étape.
We're becoming official foster parents, which would be the first step.
Une fois constitué, le fonds maître avait bénéficié du transfert de pratiquement tous les actifs du fonds nourricier, en contrepartie de la participation de ce dernier à son capital à hauteur de 97 %.
After incorporation of the master fund, the feeder fund transferred substantially its entire asset to it, in exchange for a 97 per cent ownership interest in the master fund.
Les deux débiteurs (un fonds nourricier et un fonds maître) étaient des fonds de placement offshore qui investissaient dans des titres de créances d'entreprises et de dettes souveraines proposés par des émetteurs dans des pays en développement.
The two debtors (a feeder fund and a master fund) were offshore investment funds that invested in sovereign and corporate debt instruments from issuers in developing countries.
Ils étaient tous deux immatriculés aux Bermudes, le fonds nourricier y ayant été constitué en 2006 et le fonds maître en 2007.
Both funds were incorporated in Bermuda, the feeder fund in 2006 and the master fund in 2007.
C'est un fonds nourricier de Tobin.
Leverett is a feeder fund to Tobin.
Si jamais tu apprends que je suis comme avant, approche-moi, et tu seras comme tu étais, l'instituteur et nourricier de mes désordres.
When thou dost hear I am as I have been, Approach me and thou shalt be as thou wast, The tutor and the feeder of my riots.
Ce qui l'est, c'est qu'elle a préparé le nourricier automatique du perroquet.
What's weird is that she set up the vacation feeder for the parrot.
Une place de nourricier est vacante.
A feeder's job is now available. If you want the child to stay alive you must take this job.
Le sommeil, baume de l'esprit malade... grand nourricier du festin de la vie.
Nature's second course, chief nourisher in life's feast.
"et quelques nations au bord d'un fleuve nourricier et éternel."
"a few clans, communities and nations along a nourishing, endless river."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test