Translation for "nostalgiques" to english
Nostalgiques
adjective
Translation examples
adjective
Cet événement n'aura évidemment pas été, contrairement à ce qu'a affirmé un dirigeant nostalgique, la plus grave catastrophe géopolitique du XXe siècle.
It was clearly not, as one nostalgic leader put it, the biggest geopolitical catastrophe of the twentieth century.
Des voix nostalgiques s'élèvent dans notre région pour demander l'interventionnisme de l'État et un retour à l'autoritarisme afin de résoudre nos problèmes.
Some in our region are waxing nostalgic about State interventionism and other forms of authoritarianism, as a way of solving our problems.
L'Union européenne a la nostalgie de ses conquêtes historiques et de sa soi-disant mission civilisatrice.
65. The European Union was nostalgic for its historical conquests and its supposed civilizing mission.
Certes, il y a à peine quatre mois, un petit groupe nostalgique de l'autoritarisme a cherché à ramener le pays dans le passé.
Of course, barely four months ago, a small group, nostalgic for authoritarianism, tried to turn back the clock.
Ces nostalgiques de la dictature, profitant de la situation de crise, s’activent énormément sur le terrain.
Nostalgic for the dictatorship and profiting from the crisis, they are vigorously active in the field.
"L'ultranationalisme peut parfois continuer d'être une tentation pour un certain nombre de puissances importantes qui ont la nostalgie de la période d'hégémonie"
"Ultra-nationalism today may still be a temptation, at times, for a number of major Powers nostalgic for the period of hegemony"
Mes propos sont peut-être teintés d'émotion ou de nostalgie, mais il s'agit là, probablement, de la période la plus importante, dans tous les sens du terme, de ma carrière.
There may be an emotional or nostalgic touch to what I have said but this was the most important, and perhaps the greatest, period of my professional activities.
Ces nostalgiques de la dictature, profitant de la situation de crise, deviennent très actifs sur le terrain.
Nostalgic for the dictatorship and profiting from the crisis, those groups were becoming extremely active on the ground.
Les tendances qui se font jour à l'Organisation et dans le monde contemporain suscitent chez les peuples du monde en développement représentés ici une nostalgie pour le monde bipolaire d'antan.
Trends in this Organization and in the world today are making the peoples of the developing world here represented nostalgic for the bipolar world of yesterday.
Un tel isolement apparaît plus heureux dans un souvenir nostalgique que dans la dure réalité.
Such isolation is more blissful in nostalgic recall than in the hard facts.
Tu es un nostalgique !
You're nostalgic!
Vous avez l'air nostalgique.
You sound nostalgic.
Jésus, quelle nostalgie.
Jeez, that's nostalgic.
Déjà nostalgique, hein ?
Nostalgic already, huh?
- Je suis nostalgique.
-So I'm nostalgic.
J'étais... nostalgique
I was... nostalgic.
Je suis déjà nostalgique de quand elle était nostalgique.
I am already nostalgic for when she is nostalgic.
J'ai Ia nostalgie.
This is nostalgic.
adjective
En cas de coups et violence, blessures ou viols, ils se réfugient à l'ambassade de leur pays; de même, quand ils ont la nostalgie et veulent rentrer avant la fin de leur contrat, ou lorsqu'ils cherchent un emploi mieux rémunéré, ils abandonnent le domicile de leur employeur pour se réfugier dans la maison de sécurité de l'ambassade.
They leave their employer's home and take refuge in a safe house maintained by the embassy of their own country if they are mistreated, beaten, wounded or raped, are homesick and wish to leave before the end of their contract or are seeking a better-paid job.
Il suffit de quitter cette salle et d'emprunter une rue de la ville, n'importe laquelle, pour observer ceci : des êtres venus du monde entier, issus de toutes les races, arpentant les rues dans tous les sens, seuls ou en conversation, heureux ou malheureux, nostalgiques de leur pays ou embrassant les rêves que cette ville semble offrir en abondance.
We need only leave this Hall and walk through any street in the city to recognize this. People from all across the world, people of all races, walking up and down, alone or in conversation, happy or unhappy, homesick or embracing the dreams this city seems to proffer.
Le règlement d'application applicable aux institutions de protection sociale pour enfants paralysés et autres bénéficiaires stipule à l'article 5, paragraphe 3 du chapitre III intitulé << Protection sociale et psychologique >>, que ces institutions s'efforcent de créer un environnement social et psychologique approprié de manière à compenser autant que possible la nostalgie ressentie par les enfants lorsqu'ils sont séparés de leur famille, en leur apprenant à s'adapter au groupe et en les encourageant à participer aux programmes et aux activités qu'organise l'institution afin d'explorer leurs intérêts, leurs objectifs et leurs comportements en vue de leur donner une éducation appropriée.
The implementing regulation on welfare institutions for children with paralysis and other beneficiaries stipulates, in paragraph 3, article 5, of its chapter III entitled "Social and Psychological Welfare", that welfare institutions shall endeavour to create an appropriate social and psychological environment to compensate, as far as possible, for the homesickness which children feel when they are apart from their families, teaching them to adapt to the group and encouraging them to participate in the inhouse programmes and activities which each institution runs in order to explore their interests, goals and patterns of behaviour with a view to providing them with a proper education.
Vous n'avez pas la nostalgie ?
Weren't you ever homesick?
- Peut-être nostalgique.
Maybe you're just homesick.
La nostalgie, peut-être.
Maybe he's homesick.
Connaissez-vous la nostalgie?
Have you ever been homesick?
Je sais que tu es nostalgique.
I know you're homesick.
Nostalgie, mauvaise conscience...
Homesickness, guilty conscience...
ça la rend nostalgique.
It made her homesick.
Ça me rend tout nostalgique !
Makes me quite homesick.
adjective
Le coup d'envoi de ce concert avec un fumant, nostalgique "My Funny Valentine".
Kicking off this set with a smoky, wistful "My Funny Valentine."
Je fermai le livre et fus envahi par un étrange mélange de nostalgie et d'espoir.
I closed the book, and felt a strange mixture of wistfulness and hope.
Ne sois pas nostalgique, Lisbon
Don't be wistful, Lisbon.
Votre numéro de nostalgique prend peut-être avec les autres, mais pas avec moi.
No, no. No, you don't. Other people might buy your wistful retired-from-life act, but not me.
Tu as l'air inhabituellement nostalgique.
You all right? You sound uncharacteristically wistful.
Ça sent le cuir, Teddy Roosevelt et la nostalgie.
It smells like leather and Teddy Roosevelt and wistfulness.
Assise près de la fenêtre, à regarder la mer, envahie par la nostalgie et l'inspiration...
Sitting by the window, gazing at the sea, being all wistful and inspired.
J'aime pas interrompre toute cette nostalgie, mais
I hate to break up this remembering of more wistful times,
- Non, j'étais juste nostalgique.
- No, I was just being wistful, I guess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test