Translation for "ne sera jamais oublié" to english
Ne sera jamais oublié
Translation examples
Étant le seul pays à avoir connu les dévastations de la bombe atomique, le Japon s'attache à faire en sorte que la tragédie de Hiroshima et de Nagasaki ne soit jamais oubliée.
As the only country to have experienced devastation from nuclear bombings, Japan is committed to ensuring that the tragedies of Hiroshima and Nagasaki never be forgotten.
Ces marques de compassion et de soutien amical ne seront jamais oubliées par les Bélarussiens.
Such tokens of compassion and friendly support will never be forgotten by Belarusians.
En mémoire des victimes, nous réaffirmons notre détermination à nous souvenir des injustices commises et à faire en sorte qu'elles ne soient jamais oubliées.
It is in the memory of the victims that we reaffirm our resolve to remember the injustices committed and to ensure that they will never be forgotten.
Cet appui ne sera jamais oublié.
Your support will never be forgotten.
Nous sommes convaincus, tout comme nos frères et sœurs palestiniens, que ses efforts inlassables, sa persévérance et ses sacrifices ne seront jamais oubliés.
We are convinced, like our Palestinian brothers and sisters, that his relentless efforts, perseverance and sacrifices will never be forgotten.
Ils ne seront jamais oubliés.
They will never be forgotten.
Les soldats de maintien de la paix et les gardes frontières russes qui ont perdu la vie au service de la sécurité et de la stabilité au Tadjikistan, ainsi que la Russie ne seront jamais oubliés par notre population.
The Russian peacekeepers and frontier guards who lost their lives serving security and stability in Tajikistan and Russia will never be forgotten by our peoples.
Sa contribution importante aux travaux de l'OMS à tous égards, et en particulier, tout récemment, à la prévention de la pandémie de grippe aviaire, ne sera jamais oubliée.
His important contribution to the work of WHO in all its aspects, and in particular most recently on preventing the outbreak of an avian flu pandemic, will never be forgotten.
Ronald n'est peut-être plus là, mais il ne sera jamais oublié.
Ronald may be lost to us, but he will never be forgotten.
Je veux juste que tu saches que ce que tu as fait avec Maria la nuit dernière c'était héroïque et ne sera jamais oublié.
I just want you to know that what you did with Maria last night was nothing short of heroic and will never be forgotten.
Le nom de Bartok ne sera jamais oublié.
The Bartok name will never be forgotten.
Le sacrifice de Roarton ne sera jamais oublié aussi longtemps que je respire.
Roarton's sacrifice will never be forgotten as long as I draw breath.
Alors même quand tu seras parti, tu ne seras jamais oublié.
So even though you'll be gone, You will never be forgotten, not by me.
Ne m'oublie pas, Alan. Tant qu'il y aura de longues, douches moussante dans le monde, tu ne seras jamais oubliée.
As long as there's a slow, soapy shower in the world, you will never be forgotten.
Un nouveau mémorial sera érigé à sa place, ainsi notre triomphe sur les Goa'ulds ne sera jamais oublié.
A new memorial will be erected in its place, so that our triumph over the Goa'uld will never be forgotten.
Ton nom ne sera jamais oublié, mon ami.
Your name will never be forgotten, my friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test