Translation for "ne jamais oublier" to english
Similar context phrases
Translation examples
Nous ne pourrons jamais oublier le coût de cet événement historique.
We can never forget the cost of that historic event.
C'est pourquoi nous ne devons jamais oublier les enseignements du XXe siècle.
For these reasons we should never forget the lessons of the twentieth century.
Non, nous ne devrons jamais oublier, jamais, jamais, jamais.
No, we must never forget, never, never, ever.
Nous ne devons jamais oublier les atrocités du passé.
We must never forget the atrocities of the past.
Nous ne devons jamais oublier qu'elle a représenté la plus grande déportation de l'histoire.
We should never forget that this was the biggest deportation in history.
Et elle m'a dit de ne jamais oublier qui j'étais et que j'avais une maman.
Told me to never forget who I was... and that I had a momma.
Il disait que c'était son devoir de ne jamais oublier leur sacrifice.
Said it was his duty to never forget their sacrifice.
De ne jamais oublier que ca ne s'offre qu'une fois dans la vie.
I promise to never forget that this is a once-in-a-lifetime love.
Il m'a rappelé d'être gentil même quand personne ne regardait, et de ne jamais oublier en quoi consiste Noël.
He reminded me to be good even when no one was watching, and to never forget what christmas is all about.
ne jamais oublier le visage d'un blanc qui vous frappe.
She taught me to never forget the face of the white man who beats you.
Buvons... au fait de ne jamais oublier ce qui compte vraiment.
A toast... to never forgetting what's really important.
Je vais vous donner une bonne raison de ne jamais l'oublier.
I'm going to give you good reason to never forget it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test