Translation for "ne prend pas" to english
Ne prend pas
  • do not take
  • does not take
Translation examples
do not take
- Alex, ne prend pas...
- Alex, do not take...
- Ne prends pas ça au tragique.
- Do not take it tragically.
Ne prends pas cet air dégoûté.
Do not take this disgust.
Ne prends pas cette Valium.
Do not take that Valium.
Tu ne prends pas Mateo.
You do not take the boy.
Je ne prends pas parti!
I do not take sides!
Ne prends pas tes grands airs.
Do not take your airs.
- Ne prends pas son parti.
- - Do not take her side.
does not take
Andrew ne prend pas de drogues.
Andrew does not take drugs.
Il ne prend pas parti, Zack.
It does not take descisoes, Zack.
"Ne prend pas de sucre"
Does not take sugar.
Il ne prend pas de stéroïdes
- He does not take steroids.
Parfois, l'implant ne prend pas.
On occasion the imprinting does not take.
La mort ne prend pas de vacances ?
Death does not take holidays, huh?
Le vaporetto ne prend pas de bagages
Because the vaporetto does not take luggage.
Et puisque la Fédération ne prend pas parti,
And since the Federation does not take sides,
Elle ne prend pas ça à la légère.
She does not take that step lightly.
Notre religion ne prend pas racine ici.
Our religion does not take root in this country.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test