Translation for "n'empêche" to english
N'empêche
Translation examples
Cela n'a toutefois pas empêché de petites entreprises de réussir.
Nevertheless, successful experiences by small firms exist.
Mais cela n'a pas empêché les taux de change de plonger.
Nevertheless, exchange rates plunged.
Il n'empêche qu'une telle protection doit être assurée.
Nevertheless, such protections need to be assured.
Il n'empêche que certaines préoccupations sous-jacentes demeurent.
Nevertheless, some underlying concerns persist.
Il n'empêche que c'est une première dans la lutte contre l'impunité.
It was nevertheless a first step in efforts to combat impunity.
Or cette assistance humanitaire est indispensable pour empêcher un nouvel exode.
Nevertheless, humanitarian assistance was essential to avert a further exodus.
Il n'empêche qu'il subsiste des objections, en particulier du côté abkhaze.
Nevertheless, there are continuing objections, particularly on the Abkhaz side.
Cela ne l'a pas empêché de partir, mais il a été arrêté à Sawakin.
He departed nevertheless, but was arrested in Sawakin.
N'empêche que Bush père ordonna la poursuite des émissions.
President Bush (Sr) ordered that the broadcasts continue nevertheless.
Ce qui n'empêche que les progrès réalisés jusqu'à présent sont un signe positif.
Nevertheless, the progress achieved thus far was a positive sign.
-N'empêche, elle n'a pas d'alliance.
Nevertheless, she has no wedding ring...
N'empêche, je ne sais pas chanter.
Nevertheless, I have no singing ability.
- Il n'empêche, M. Tholl...
- Nevertheless, Mr. Tholl...
N'empêche qu'une fois que les choses réblblbl...
Nevertheless, wouldn't you like, just once...
II n'empêche que tu dois retourner à l'école.
Nevertheless, you must return to your school.
Il n'empêche que vous avez refusé mon cadeau,
You still nevertheless didn't accept my gracious gift,
N'empêche, je me suis éclaté.
Nevertheless, I had a ball.
N'empêche, il nous faut des garanties.
Nevertheless, we're gonna need some guarantees.
N'empêche que nous maintenant on est dans une merde, mais... mais pas possible !
Nevertheless now we're totally screwed !
N'empêche que cela concerne Farr.
Nevertheless, whatever the blackmailer had on Barrett concerned Farr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test