Translation for "nevertheless" to french
Translation examples
adverb
Nevertheless, it remains concerned:
Cependant, il demeure préoccupé par:
The Constitution nevertheless will not be violated.
La Constitution ne sera cependant pas violée.
Nevertheless, challenges remain.
Cependant, des problèmes demeurent.
Nevertheless, it must be noted that:
Cependant, il est à noter :
It is, nevertheless, not without utility.
Il n'est cependant pas dépourvu d'intérêt.
This list is nevertheless not exhaustive.
Cette liste n'est cependant pas exhaustive.
Nevertheless it was an autonomous department.
Cependant, c'est un département autonome.
This is not the end, nevertheless.
Ce n'est pas tout cependant.
Nevertheless, there is truth in it.
Cependant, elle n'a pas tort.
Nevertheless, my answer is no.
Cependant, ma réponse est non.
- Your designs, nevertheless.
- Tes concepts, cependant.
Nevertheless... No "nevertheless". Don't be fooled by newfangled ideas.
Cependant... ll n'y a pas de "cependant".
Nevertheless, he asked a question.
Il a cependant soulevé une question.
But nevertheless, you're a furniture mover.
Cependant... vous n'êtes qu'un déménageur.
But it is, nevertheless, also certainly true.
Cependant, c'est sûrement vrai.
Nevertheless, you have a clear culpability.
Cependant, votre culpabilité est claire.
Nevertheless, that's no excuse to...
Cependant, ce n'est pas une excuse pour...
adverb
The fighting nevertheless continued.
Toutefois, les combats se sont poursuivis.
Nevertheless, the law is not implemented.
Toutefois, cette loi n'est pas appliquée.
Nevertheless, they are transitional.
Ce système est toutefois transitoire.
Nevertheless, that vigorous humanitarian response to
Toutefois, ce
There was nevertheless a need:
Il était toutefois nécessaire :
Nevertheless, may I just...?
Toutefois, je peux...
Nevertheless, we will leave no stone unturned.
Toutefois, nous explorerons toutes les pistes.
Nevertheless, to avoid fornication...
"Toutefois, pour éviter l'impudicité,
-But nevertheless, you did go?
Toutefois... - vous y êtes allée ?
NEVERTHELESS IS A NICE WORD.
Toutefois est un joli mot.
The fee is nonrefundable nevertheless.
Toutefois les honoraires ne sont pas remboursables.
Nevertheless, I inherited all his science.
Toutefois, j'ai hérité de tout son savoir.
Nevertheless, I do know the golden rule.
- Toutefois, je connais la règle d'or.
Nevertheless, I am not discussing media.
Toutefois, je ne parle pas des médias.
Nevertheless - I must now ask your assistance.
Toutefois, je dois vous demander votre aide.
adverb
30. Nevertheless, the ICJ held:
Pourtant, la Cour a estimé que :
Nevertheless many refugees had returned to Burundi.
Pourtant, de nombreux réfugiés sont retournés au Burundi.
Nevertheless, the individual in question continued to be detained.
Pourtant, l'intéressé restait détenu.
Nevertheless, it was not simply a rhetorical declaration.
Il ne s'agissait pourtant pas d'une simple déclaration rhétorique.
Nevertheless, these developments are not sufficient.
Pourtant, ils ne sont pas suffisants.
The quest for peace is nevertheless at the centre of our concerns.
La recherche de la paix est pourtant au centre de nos préoccupations.
Nevertheless, we believe that this is not the last word.
Pourtant, nous sommes convaincus que le dernier mot n'a pas été dit.
Nevertheless, it is repeatedly condemned by the Council.
Pourtant, Israël est toujours condamné par le Conseil.
4. Nevertheless, there are also good signs.
Pourtant, on aperçoit quelques signes favorables.
Nevertheless, the results had not lived up to expectations.
Pourtant les résultats n'ont pas répondu aux attentes.
- Nevertheless, we're dying.
- Pourtant, nous sommes mourant.
that happens nevertheless.
cela arrive pourtant.
- Nevertheless, it is true.
- C'est pourtant vrai.
Nevertheless it's the truth.
Pourtant, c'est la vérité.
Nevertheless, there it sits.
Pourtant, elle est là.
adverb
The task group had nevertheless reviewed the notification once again.
Le groupe de travail avait quand même réexaminé la notification.
Nevertheless, my delegation sees a glimmer of hope.
Mais ma délégation distingue quand même une lueur d'espoir.
May the State expel the person nevertheless?
L'État pourra-t-il l'expulser quand même?
In many cases, hearings are nevertheless conducted in the absence of the accused person.
Les audiences ont lieu quand même, mais souvent en l'absence de l'accusé.
Nevertheless, the three Belgian transfers were deposited by Chase into the Rouse-Madakor account.
Or, les trois virements belges ont été crédités quand même au compte Rouse-Madakor.
General El Sayed decided nevertheless to sign the record.
Le général El Sayed a décidé de signer quand même les procès-verbaux.
Nevertheless, even fuller explanations in the commentary might be in order.
Peut-être faudra-t-il quand même prévoir dans le commentaire des explications plus développées encore.
Other speakers stressed that it was nevertheless necessary to gather such information.
D'autres ont mis l'accent sur le fait qu'il était quand même nécessaire de recueillir ces informations.
Nevertheless, attention must be focused on the implementation of the conclusions of that process.
Globalement, il faut quand même porter davantage d'attention à l'application des conclusions de ce processus.
(a) to prevent those attacks and, if they nevertheless occur, to come promptly to the defence of the population;
a) empêcher ces attaques et, si elles se produisent quand même, intervenir rapidement pour protéger la population;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test