Translation for "médersas" to english
Translation examples
166. L'État est, d'autre part, d'une certaine façon, affaibli dans sa lutte contre l'extrémisme religieux, cela au détriment à la fois des ahmadis, des non musulmans et des femmes subissant un climat d'insécurité - sous forme d'attaques violentes contre les minorités et de fatwas contre les femmes - entretenu par les extrémistes tentant d'encadrer la société à travers notamment les mosquées, les méderssas et les organisations d'aide aux plus démunis.
166. Moreover, the State is to some extent hamstrung in its efforts to combat religious extremism. This prejudices the position of Ahmadis, nonMuslims and women who live in a climate of insecurity (as reflected in attacks on minorities and fatwas against women) whipped up by extremists who seek to control society through mosques, madrasahs and charitable organizations.
57. Mme GNANDOU (Niger) précise que les écoles coraniques bien structurées sont appelées <<Medersa>> au Niger.
57. Ms. Gnandou (Niger) said that proper Koranic schools in the Niger were known as madrasahs.
C'était la raison première de votre venue, cette médersa.
The madrasah is the crisis that brought you here in the first place.
Vous parlez de la médersa ?
Are you talking about the madrasah?
Dans la culture islamique, l'institution des médersas joue traditionnellement un rôle important dans le développement éducatif des musulmans.
The institution of the Madrassah, has historically, in Islamic culture, played an important role in the educational development of Muslims.
Le remaniement des programmes, la réforme des medersas et le programme du Président pour l'éducation ont contribué à améliorer la qualité de l'enseignement à divers niveaux.
The Curriculum Reform Programme, Madrassah Reform programme and the President's Education Sector Programme have contributed to improving the quality of education at various levels.
Il constate que les autorités saoudiennes ont accru leur vigilance et leur surveillance à l'égard de ce type de coopération à la lumière des informations selon lesquelles certaines associations caritatives appuient des écoles religieuses (medersas) à l'étranger, qui inciteraient à la haine, à l'extrémisme et au terrorisme.
It notes that the Saudi authorities have increased their vigilance and monitoring over this kind of cooperation in the light of reports that few charitable associations have supported religious schools (known as madrassas) abroad, which have spread hatred, extremism and terrorism.
La communauté musulmane dispose de 23 écoles religieuses (les medersas) s’adressant à 8 000 élèves.
The Muslim community has 23 religious schools (Madrassa) for 8,000 students.
La veille, un petit engin explosif avait explosé à l'extérieur d'une medersa près du consulat général du Pakistan à Jalalabad.
A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad.
medersas
Il importe que le Pakistan continue sa lutte contre ce genre de phénomène et que l'école surtout joue son rôle en combattant l'extrémisme, l'intolérance et la discrimination prônés dans certaines medersas.
It was essential for Pakistan to continue to fight against phenomena of that type. Schools, in particular, had a role to play in combating the extremism, intolerance and discrimination taught in some medersas.
(+153 medersa)
(+ 153 medersas)
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
According to GIEACP, it is reportedly practised in coranic schools and in the "medersas" (Moslem Theology Schools).
Il comporte des écoles du premier degré, les <<medersas>>, dispensant des cours en français pour certaines matières et en arabe pour d'autres, sanctionnés par un certificat d'études francoarabe.
It includes primary schools, medersas, offering courses in French in some subjects and in Arabic for others, leading to a certificate in Franco-Arabic studies.
200. Le Département de la culture a réalisé plusieurs opérations de sauvegarde et de restauration à travers les différentes régionaux du Royaume, intéressant des monuments historiques de différentes époques : architecture de terre (Taourirt, Rissani), remparts et portes des médinas (Salé, Rabat, Taroudante), médersas (Ben Youssef à Marrakech, Mérinide à Salé); certaines de ces actions ont été financées dans le cadre du mécénat.
200. The Department of Culture has mounted several operations to conserve and restore historic monuments of different areas in various regions of the Kingdom: earth architecture (Taourirt, Rissani), medina ramparts and gates (Sale, Rabat, Taroudante), medersas (Ben Youssef in Marrakech, Meridinide in Sale); some of these actions were funded through patronage.
290. Ces medersas représentent une part importante des enseignements: 137 écoles sur 3 238.
290. Medersas represent an increasingly significant element in education: 137 schools out of 3,238.
Il existe un statut des <<medersas>> (arrêté no 005/MEN du 2 janvier 1966), mais aucun texte organique n'institue l'enseignement en langues nationales.
Medersas are recognized (Order No. 005/MEN of 2 January 1966), but there is no organization act providing for education in national languages.
Couverture nationale et effectifs des medersas en 1995/96
Location, staffing and school population of Medersas 1995/1996
(+138 medersa)
(+ 138 medersas)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test