Translation for "moyens existants" to english
Translation examples
23. La Commission électorale nationale a décidé d'intensifier le processus d'établissement des listes électorales, en utilisant les moyens existants.
23. The National Elections Commission decided to intensify the registration process, utilizing existing means.
Les moyens existants permettant d'éviter que ces véhicules ne circulent sur les routes ne font que recenser les véhicules surchargés qui y circulent déjà et causent déjà des dégâts.
The existing means of eliminating overweight vehicles act only to identify overloaded vehicles that are already operating on roads and already causing damage.
C'est ainsi, par exemple, que dans le domaine de la surveillance de l'environnement et de la gestion des catastrophes naturelles, l'accent sera mis sur une meilleure utilisation des moyens existants et le développement de moyens futurs d'observation de la Terre.
With regard to environmental monitoring and natural disaster management, for example, the emphasis will be placed on improved utilization of existing means and the development of future facilities for Earth observation.
En outre, on a plus précisément proposé que le titre soit modifié en << Prévention des différends par un encouragement des États à faire usage des moyens existants de règlement des différends >>.
In addition, a specific proposal was made that the title should be amended to read "Prevention of disputes by encouraging States to make use of the existing means for dispute settlement".
Naturellement, le fait d'avoir à donner suite aux décisions de la Commission du développement durable entraîne une charge de travail supplémentaire qui pèse sur les ressources humaines et financières et qui doit être absorbée dans la limite des moyens existants.
Naturally, having to respond to the Commission on Sustainable Development's decisions involves substantial additional burdens on human and financial resources that have to be borne within existing means.
131. Le Département des services pénitentiaires n'a au stade actuel aucun projet de remplacement des moyens existants d'examen rectal par d'autres méthodes.
131. CSD does not have any plan to substitute the existing means of rectal searches with other devices at this stage.
Il est tout aussi important de continuer à améliorer l'efficacité et la responsabilité des moyens existants.
It is just as important to further improve the efficiency and accountability of existing means.
L'exécution de programmes de formation aux sièges des commissions régionales correspondrait sans nul doute à un besoin, mais les moyens existants ne permettent pas de l'envisager pour l'instant.
Training programmes at the headquarters of regional commissions would certainly answer a need, but existing means are insufficient to consider these for the time being.
Il convient de dresser le bilan des moyens existants, de rechercher les raisons pour lesquelles ils n'ont pas fonctionné de manière pleinement satisfaisante et d'identifier de nouvelles méthodes.
We should take stock of existing means, seek the reasons why they have not performed in a fully satisfactory manner and identify new methods.
Dans ces hypothèses, ce sont les moyens existants de règlement pacifique des différends qui, selon le Rapporteur spécial, pourraient entrer en lice.
In the Special Rapporteur's view, existing means of peaceful dispute settlement could come into play in such cases.
En attendant, ce dernier continuera d'assurer les services de garde en mobilisant les ressources et moyens existants.
In the meantime, the AMISOM Force Commander will continue to provide guard duties within existing resources and capability.
e) Une redistribution effective des moyens existants vers la périphérie, conformément à la mise en place des politiques et dans le cadre d’une recherche d’une plus grande équité, doit être effectuée;
(e) Existing resources should be effectively redistributed to outlying districts in accordance with policies aimed at ensuring greater equity;
Nous pensons qu'il est important de poursuivre l'effort de rationalisation du fonctionnement de l'Organisation afin d'obtenir le maximum de résultats avec les moyens existants.
We think it is important to continue to rationalize the functioning of the Organization in order to secure the best results from existing resources.
Dans les pays dans lesquels les fonds sont mis en commun, il faudrait accorder une plus grande attention à la coordination des mécanismes et des allocations afin d'utiliser au mieux les moyens existants.
In countries with other pooled funds, more attention should be placed on coordinating the processes and allocations to ensure an effective use of existing resources.
La MONUSCO est priée de collaborer activement, dans la limite des moyens existants, avec l'Envoyée spéciale, afin que soient mis en œuvre les engagements nationaux prévus par l'Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération.
MONUSCO is expected to fully collaborate, within existing resources, with the Special Envoy to deliver on the national commitments of the Peace, Security and Cooperation Framework.
Nous estimons que le dispositif de surveillance devrait, dans la mesure du possible, être fondé sur les moyens existants.
In our view, the monitoring facilities should be based on existing resources to the extent possible.
Son application fait appel aux ressources et moyens existants au Secrétariat.
As such, its implementation draws upon existing resources and capacity within the Secretariat.
Dans un premier temps, le plan de formation serait fondé sur les moyens existants, mais il faudra mettre au point de nouveaux matériels.
Initially, the training plan would rest on existing resources, though new materials would need to be developed.
- Evaluer les conditions d'utilisation des moyens existants (ressources humaines et financières, conditions physiques);
Evaluate the conditions in which existing resources are used (human and financial resources, physical conditions);
Ce mécanisme d'appoint permet à l'Organisation de réagir efficacement en cas de différends imprévus qui ne pourraient être autrement résolus par les moyens existants.
This standby mechanism enables the Organization to respond effectively to unforeseen conflict situations that otherwise would not be addressed through existing resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test