Translation for "mission de travail" to english
Mission de travail
Translation examples
work mission
Ils ont indiqué que 111 missions de travail au total avaient été effectuées par la Commission nationale dans 29 Etats de la Fédération.
They reported that a total of 111 working missions had been carried out by the National Commission to 29 States of the Federation.
c) Les visites d'inspection sur le terrain constitueront des missions de travail du Comité permanent chargé des questions liées aux programmes.
(c) The field visits are to be a working mission of the SCPM.
Ils ont signalé qu'entre le 21 juillet et le 3 octobre 2000, au total 18 missions de travail avaient été effectuées par la Commission nationale dans 11 États de la Fédération.
They reported that between 21 July 2000 and 3 October 2000, a total of 18 working missions had been carried out by the National Commission to 11 States of the Federation.
Du 16 au 18 mai 2008, le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Haile Menkerios, s'est rendu en Guinée-Bissau dans le cadre d'une mission de travail en Afrique de l'Ouest.
13. From 16 to 18 May 2008, Assistant Secretary-General for Political Affairs Haile Menkerios visited Guinea-Bissau as part of a working mission to West Africa.
Ils ont en outre réaffirmé qu'il importait d'appliquer rapidement la résolution 1407 (2002) ainsi que la déclaration du Président (S/PRST/2002/8), et ils ont examiné les modalités à retenir pour les visites proposées de la mission de travail du Conseil de sécurité et du Président du Comité des sanctions dans la région.
In addition, members reiterated the importance of the expeditious implementation of resolution 1407 (2002) and the presidential statement (S/PRST/2002/8), and discussed possible modalities for the proposed visits to the region by the Security Council working mission and the Chairman of the sanctions Committee.
1. Les visites sur le terrain constitueront des missions de travail du Comité permanent chargé des questions liées aux programmes.
1. The visits are to be working missions of the SCPM.
Affirmant sa volonté résolue d'apporter un appui concret au système des Nations Unies dans son approche progressive de la consolidation de la paix en Somalie dans l'esprit de la présente déclaration, le Conseil de sécurité approuve l'envoi dans la région d'une mission de travail d'un niveau approprié, composée de membres intéressés du Conseil et de fonctionnaires du Secrétariat.
The Security Council, underlining its strong resolve to support in a practical manner the United Nations system in its incremental approach to peace-building in Somalia in line with the present Statement, endorses a working mission to the region at the appropriate level consisting of interested members of the Council and secretariat staff.
L'Ouganda est de ceuxlà; au début du mois, M. Rasmussen, en mission de travail en Ouganda, a rencontré l'Ambassadeur du Danemark qui a accepté d'apporter aux autorités ougandaises son aide pour l'établissement de leurs rapports périodiques.
Uganda was one of them: early in the month, on a working mission to Uganda, he had met the Danish Ambassador, who had agreed to give assistance to the Ugandan authorities in drawing up their periodic reports.
De même, votre Conseil a exercé son influence, toute son influence sur le cours des événements, tant nationaux que régionaux, à travers vos délibérations et décisions ici à New York, et par vos nombreuses missions de travail sur le terrain en Afrique centrale et dans la région des Grands Lacs.
The Council has also exerted all its influence on the course of national and regional events through its deliberations and decisions in New York and its various working missions to Central Africa and the Great Lakes region.
Ils ont indiqué que la Commission avait effectué 46 missions de travail au total dans 20 États de la Fédération entre avril et juillet 1999.
They reported that between April and July 1999, a total of 46 working missions had been carried out by the National Commission to 20 states of the Federation.
Consciente de la nécessité de changer de méthode, la Mission a travaillé en étroite collaboration avec ses homologues nationaux, l'équipe de pays des Nations Unies et les donateurs afin de mettre sur pied un programme de réduction de la violence au niveau local.
Recognizing the need for a fresh approach, the Mission worked closely with national counterparts, the United Nations country team and donors to develop a community violence reduction programme.
La Mission a travaillé en étroite collaboration avec le Coordinateur résident du Système des Nations Unies (SNU).
The Mission worked in close cooperation with the Resident Coordinator of the United Nations system.
Les membres de ces missions ont travaillé avec leurs collègues de l'Union africaine, pour déterminer les besoins et formuler des recommandations.
The missions worked closely with colleagues in the African Union in developing their assessments and recommendations.
La Mission a travaillé en coordination avec le Haut-Représentant civil de l'OTAN et la MANUA afin d'appuyer et de renforcer la gouvernance et l'état de droit.
The NATO Rule of Law Field Support Mission worked in coordination with the NATO Senior Civilian Representative and UNAMA to support and strengthen governance and the rule of law.
La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.
The Mission worked through the ceasefire structures to de-escalate tensions.
La Mission a travaillé en étroite collaboration avec le Gouvernement sud-soudanais pour lui faire prendre conscience qu'il relevait de sa responsabilité de protéger les civils.
35. The Mission worked closely with the Government of South Sudan to build awareness of its responsibility to protect civilians.
Cette mission a travaillé en étroite collaboration avec les organisations non gouvernementales et les autorités compétentes et a fait plusieurs recommandations.
The mission worked closely with non-governmental organizations and relevant authorities and made several recommendations.
Au cours de sa visite à Kupang et Atambua, la Mission a travaillé étroitement non seulement avec des représentants du gouvernement central, mais aussi avec les représentants des autorités locales et avec la police et le commandement régional des Forces armées indonésiennes.
During the Kupang and Atambua phase of its visit, the Mission worked closely with, in addition to central government representatives, the representatives of the local government, and police as well as the Indonesian Armed Forces (TNI) regional command.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test