Translation for "mettre sur pied" to english
Translation examples
L'un des volets les plus importants de cette restructuration consiste à mettre sur pied des mécanismes décentralisés permettant de financer efficacement les dépenses d'environnement et de recouvrer les coûts.
One of the important parts of this restructuring involves the building-up of effective decentralized mechanisms for financing environmental expenditures and for cost recovery.
En septembre 1999, la Mission a entrepris de mettre sur pied le SPK, dont la << kosovarisation >> a débuté en 2003.
UNMIK started building up KPS in September 1999, and the "Kosovarization" of the Service started in 2003.
La Division de la promotion de l'état de droit s'est tout d'abord attachée à mettre sur pied le bureau du médiateur et à renforcer la magistrature.
The initial emphasis of the Rule of Law Division was to set up the ombudsperson institution and build up the judiciary.
d) De mettre sur pied un système d'indicateurs faciles à utiliser qui visent à mesurer de façon transparente et régulière l'évolution du budget consacré à l'enfance;
(d) Build up a system of user-friendly indicators oriented to provide a transparent and regular measure of the dynamics of the children's budget;
Ayant été le premier Secrétaire général, M. Pillai a eu la responsabilité de mettre sur pied le secrétariat de la Commission.
Being the first SecretaryGeneral, he was responsible for building up the Secretariat of the Commission
Nous devons également mettre sur pied un système d'alerte rapide afin de détecter une accumulation de risques.
We also need to develop an effective early warning system to spot a build-up of risk.
Le représentant a rendu compte des mesures prises par la Communauté européenne pour mettre sur pied une politique globale de lutte contre la corruption pour l'Union européenne.
The representative reported on the measures taken by the European Community with the aim of building up a comprehensive anti-corruption policy for the European Union.
Il nous faut mettre sur pied les capacités requises en Afrique.
We must build up the necessary capabilities in Africa.
Il nous faut mettre sur pied un système de surveillance qui nous permette de surveiller de manière continue les progrès du programme et de procéder à des réorientations si nécessaire.
We have to build up a monitoring system that allows us to continuously monitor programme advances and introduce course corrections as needed.
Le projet appuie 162 sites pilotes afin de mettre sur pied une infrastructure locale qui recrute, forme et conseille les auxiliaires parentales.
The project promotes 162 model locations in order to build up a local infrastructure to recruit, build the skills of and provide advice to child carers.
Mettre sur pied un projet pilote pour le recyclage de pneus.
114. Set up a pilot project for the recycling of tyres.
Mettre sur pied un projet pilote pour la gestion des déchets médicaux.
113. Set up a pilot project for medical waste management.
b) Mettre sur pied des organisations à caractère militaire ou paramilitaire;
(b) Setting up military or paramilitary organizations;
Elle les a aussi aidés à mettre sur pied un panchayat.
It has also assisted children in setting up a Panchayat.
Pour cela, il envisage de mettre sur pied un programme à long terme.
For that purpose, it planned to set up a long-term programme.
Par conséquent, il est décidé de mettre sur pied les commissions suivantes :
Consequently, the parties have decided to set up the following committees:
Il n'y aurait dès lors pas besoin de mettre sur pied un autre organe interministériel.
There would then be no need to set up another interministerial body.
Mettre sur pied des organisations à caractère militaire ou paramilitaire;
Setting up military or paramilitary organizations;
C'est ainsi qu'il conviendrait de mettre sur pied un projet pilote qui comporterait :
For instance, a pilot project should be set up comprising:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test