Translation for "messager" to english
Translation examples
Messagers de la paix
Messengers of Peace
Chipon - Messager
Chipon - Messenger
Il sera ainsi possible de supprimer trois emplois de messager sous contrat et trois postes de messager.
This will allow for the reduction of three contracted messenger and three Messenger posts.
-Messager du Roi!
King's Messenger!
- Le messager de Travis ?
- Travis's messenger?
Messager du destin.
Fate's messenger.
"Messager de Dieu."
"Messenger of God."
Le septième Messager.
The seventh Messenger.
Moïse n'était qu'un messager, mon messager.
Moses was just a messenger, my messenger.
T'es le messager ?
- You're the messenger?
noun
Activités de messagerie
Courier activities
Services de messagerie
Courier services
Activités des postes et messageries
Postal and courier activities
Les services de messagerie tiendront les délais de livraison.
External couriers will deliver on time.
Services de courrier et messagerie
Mail and courier services
d) Contrôle des colis acheminés par la poste ou par messageries.
(d) Control of postal and courier parcels.
:: D'autres enfin ont été utilisées comme << messagères >>.
used as "couriers."
Envoyons un messager !
Send a courier.
Saloperie de messagers !
Goddamn courier service.
Messager, conspirateur, d'accord.
A courier, a plotter...
- Charlie, le messager.
- Charlie, the courier.
Ici Messager Rouge.
Red Courier now speaking.
Qui est le messager ?
Who's the courier?
- Le messager d'Espagne.
The courier from Spain.
C'est le messager ?
Is that the courier?
un messager de l'Androméda.
a courier fromAndromeda.
Le messager monsieur.
The courier, sir.
noun
Dans la Grèce antique, la trêve était proclamée dans toutes les cités-États par un messager spécial.
In ancient Greece the Truce was proclaimed throughout the city States by a special herald.
Le message a été favorablement accueilli dans la région, où tous les dirigeants se sont félicités de la mission, laquelle représente à leurs yeux l'espoir que les initiatives qui seront prises pour remédier à leurs problèmes le seront dans un cadre plus coopératif et à l'échelon régional.
These messages resonated well in the region, as all the leaders welcomed the mission and heralded it as a new dawn and hope for a more collaborative and regional approach to tackling the problems facing the region.
Aujourd'hui, que ce projet de résolution soit le messager qui rappellera à tous les États Membres les obligations qui leur incombent en vertu de la Charte des Nations Unies, de s'abstenir de faire la guerre et d'adhérer à tous les principes qui garantissent la paix mondiale.
In our times, let this draft resolution be the herald to remind all Member States of their obligations emanating from the Charter of the United Nations to refrain from waging war and to adhere to all principles that guarantee world peace.
Il a relevé que c'était <<dans ce domaine exigeant que se situ[ait] l'action pastorale des Ordinaires militaires de l'Église catholique>> et ajouté que ses <<encouragements à demeurer, en toutes situations et en tous milieux, de fidèles évangélisateurs de la vérité de la paix [allaient] aux Ordinaires militaires ainsi qu'aux aumôniers militaires>> (pape Benoît XVI, message pour la Journée mondiale de la paix, 2006, nos 7 et 8).
He noted the "demanding front [on which] Catholic Church's military ordinariates carry out their pastoral activity" and encouraged "both military Ordinaries and military chaplains to be in every situation and context, faithful heralds of the truth in peace" (Pope Benedict XVI, World Day of Peace Message, 2006, no. 8).
Ces messages, envoyés sous de faux noms et transmis par l'entremise de serveurs tiers, laissaient entrevoir une hausse de 900% du cours des actions de la société.
The messages, which were sent over false names and relayed through third-party servers, heralded a price increase of up to 900 per cent in the company's shares.
Tous les messages pourraient passer par eux, notamment la lutte contre le sida, le mariage précoce et l'excision, comme nous le faisons au Sénégal.
They could be the heralds of various causes, such as the fight against HIV/AIDS, early marriage and female circumcision, as they in Senegal.
Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.
Brave firefighters preserved the sites from which the heralds were sent forth to call for the safe passage of all the Games.
Je suis Knuck, le messager royal.
I'm Knuck, the City Herald.
Meilleur messager de tous les temps !
Best herald ever!
Comme messagers de nos nouveaux maîtres.
As heralds for your new masters.
Écoutez chanter les anges messagers
Hark! The herald angels sing
Galactus a trouvé son nouveau messager.
Galactus has found his new herald.
Où sont les anges messagers ?
Where are the heralding angels?
"Les Messagers Noirs."
"The Black Heralds"
Je suis le messager de Galactus !
I am the herald of Galactus!
noun
Les commandants en poste dans les divers lieux de déploiement n'étaient pas équipés pour communiquer les uns avec les autres, à moins d'envoyer des messagers ou des patrouilles motorisées.
Commanders in separate deployment locations were not equipped to be able to communicate with each other, except by sending runners or vehicle patrols.
J'ai besoin d'un messager.
I need a runner.
Vous serez messager.
Velie, you're a runner.
- Le messager a apporté des ordres ?
Did the runner bring orders?
Il faudrait un autre messager.
We need another runner.
Je veux trois messagers!
I want three runners!
Le messager vous a rejoints ?
Did the runner get to you?
Tu es un messager, Pinkie.
You're a runner, Pinkie.
Envoyez un messager à Porter.
Get a runner out to Porter.
- J'ai envoyé un messager.
-And sent a runner.
Trouvez-moi 3 messagers!
Get me three runners!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test