Translation for "mentir de" to english
Mentir de
Translation examples
lie of
C'est mentir que de dire que le Gouvernement des États-Unis vend des denrées alimentaires et des médicaments à Cuba.
It is a lie that the Government of the United States sells food and medicine to Cuba.
Quelle capacité de mentir aussi effrontément!
What a capacity to lie shamelessly!
Mais il nous faut faire mentir ces prévisions.
But we must give the lie to such forecasts.
Celui-ci devrait regarder la réalité en face et ne pas mentir à la communauté internationale.
Japan should see reality clearly and not lie to the international community.
En remplissant nos obligations envers les enfants du monde, faisons mentir cette affirmation.
In fulfilling our obligations to the world's children, let us put the lie to this assertion.
Il devrait avoir honte de mentir ainsi à la communauté internationale.
Japan should be ashamed to lie to the international community in that way.
Une personne en pleine possession de ses moyens ayant l'intention de mentir aux autorités aurait présenté un récit plus cohérent.
A healthy person intending to lie to the authorities would have presented a more coherent story.
«Devant certaines circonstances, se taire c'est mentir».
“Under certain circumstances, to keep silent is to lie”.
De fait, les relations entre les États font mentir l'affirmation que nous sommes tous égaux.
Indeed, relations between nations give the lie to the statement that we are all equal.
Le Gouvernement allemand d'alors et tous ceux qui lui ont succédé ont-ils menti?
Are the German Government and all German Governments lying?
Y a-t-il pire crime au monde que celui qui consiste à mentir aux gens et à les induire en erreur?
Is there a worse crime than lying to and deceiving the world?
Il n'existe aucun accord bilatéral entre Porto Rico et les États-Unis et ceux qui prétendent le contraire dans leurs campagnes politiques ne font autre chose que mentir au peuple.
There was no bilateral agreement between Puerto Rico and the United States, and those who said otherwise in their political campaigns were simply lying to the people.
Je veux aussi que les gouvernements, y compris le mien, cessent de mentir au sujet du Timor oriental.
I also want Governments, including my own, to stop lying about East Timor.
Pour sa part, la famille de la victime a accusé la police d’avoir menti.
The victim’s family, however, accused the police of lying.
Mentir, ce n'est pas vivre bien, exploiter son prochain, ce n'est pas vivre bien, de même que porter atteinte à la nature, ce n'est pas vivre bien.
Lying is not living well; exploiting one's neighbours is not living well; destroying nature is not living well.
23. Amnesty International indique que les prisonniers sont punis si on les suspecte de mentir, de ne pas travailler assez rapidement ou d'oublier les paroles des chants patriotiques.
AI stated that prisoners are punished if suspected of lying, not working fast enough or forgetting the words of patriotic songs.
Elles n'ont pas hésité, pour ce faire, à mentir à cette Assemblée, comme elles le feront sûrement de nouveau aujourd'hui même.
They have had no qualms about lying to this very Assembly, as they will surely do once again today.
Je suis malade de mentir, de me couvrir et de ruiner la vie des gens.
I'm sick of lying and covering and ruining people's lives.
Tu réalises que c'est scandaleux, venir ici et m'accuser de mentir, de travailler avec Frankie Vargas pour se présenter à la présidence ?
! Do you realize how outrageous this is, coming in here and accusing me of lying, of working with Frankie Vargas to run for President?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test