Translation for "mendicité" to english
Translation examples
noun
En droit irlandais, la mendicité ou l'incitation à la mendicité constitue une infraction.
Under Irish legislation, it was an offence either to beg or to cause a person to beg.
La mendicité enfantine
Children begging
Old mendicité cul.
Old begging ass.
La mendicité ça s'apprend aussi.
Even begging you have to learn.
La mendicité est autorisée pendant Halloween, Jen.
halloweeis legislated begging, jen.
La mendicité est interdite ici.
Begging is outlawed here.
Peut être plus tard pour la mendicité.
And maybe later, for the begging.
L'arrêté municipal 132R interdit la mendicité.
City ordinance 132R prohibits the begging.
plus de mendicité, se faire des excuses?
No more begging off, making excuses?
C'est de la mendicité organisée.
It's called organized begging.
- Hommes ... mendicité pour vivre.
- Men... begging to live.
- Je suis désespéré. - Pas de mendicité ici.
- Begging's not permitted here.
noun
Ils sont ensuite contraints de travailler dans des conditions dangereuses dans les exploitations agricoles, les fabriques, les cirques, dans la construction routière, la mendicité et la domesticité.
They are forced to work in hazardous conditions in farms, factories, circuses, road construction, forced beggary, and domestic labour.
533. La mendicité n'est pas un phénomène alarmant à Macao.
532. Beggary does not constitute an alarming phenomenon in MSAR.
Il n'y avait pas eu de traite d'enfants à partir de l'Arménie et on ne dénombrait que quelques cas de traite d'enfants et de mendicité enfantine dans le pays.
No children had been trafficked outside Armenia, and there had been only a handful of cases of child trafficking and beggary within the country.
Des cas d'enfants victimes de la traite à des fins de mendicité vers les pays voisins ont également été enregistrés.
Cases of children trafficked for beggary to the neighboring countries have also been recorded.
Commission pour l'interdiction de la mendicité
Commission on Banning Beggary
Des inspections afin de prévenir la mendicité et l'exploitation économique des enfants;
Inspections aiming at preventing beggary and the economic exploitation of children
Les études montrent que la mendicité infantile est un réel problème au Monténégro.
Research showed that the problem of child beggary in Montenegro was evident.
514. Le vagabondage et la mendicité sont interdits et sanctionnés en vertu de la loi sur les infractions mineures contre l'ordre public et la tranquillité.
Vagrancy and beggary are prohibited and penalized under the Act on Misdemeanours against Public Order and Peace.
Il se précipite vers sa cachette secrète, où il a conservé le fruit de sa mendicité, et fourre toutes les pièces qu'il trouve dans les poches du pardessus.
He rushes across the room to some secret hall where he's accumulated the fruits of his beggary, stuffs all the coins that he can lay his hands on into the pockets of the overcoat...
Mendicité d'enfant
Child mendicity
En règle générale, les enfants ukrainiens victimes de traite dans le pays ou à l'étranger font l'objet d'exploitation sexuelle ou sont forcés à la mendicité.
Children from Ukraine who become human trafficking victims at home or abroad are, as a rule, subjected to commercial sexual exploitation or forced into mendicancy.
Les résultats de cette enquête indiquent également que le travail physique dans un but lucratif (comme la mendicité, mais aussi les emplois liés à la criminalité) sont une réalité de la vie pour un nombre important d'enfants roms.
The results received also indicate that physical labour for profit (such as mendicancy, but also crime-related jobs) is a fact of life for a significant number of Roma children.
Des enfants étaient <<utilisés>> comme marchands ambulants ou comme ouvriers agricoles; parfois ils étaient soumis à la servitude domestique ou envoyés clandestinement à l'étranger à des fins de travail forcé, d'exploitation sexuelle ou de mendicité.
Children would be "used" as street vendors and farm workers; in other cases they would be placed in domestic servitude or smuggled to neighbouring countries for forced labour activities, sexual exploitation and mendicity.
e) mendicité des enfants.
(e) child mendicity.
De plus, le Gouvernement s'emploie à combattre la mendicité infantile, les mutilations génitales féminines, le VIH/sida et la violence à l'égard des enfants sous toutes ses formes et manifestations.
Furthermore, the Government combated resolutely child mendicancy, female genital mutilation (FGM), HIV/AIDS and violence against children in all its forms.
76. En juillet 1992, l'article 214 du Code pénal ukrainien, qui punissait pénalement le vagabondage et la mendicité systématiques, a été abrogé.
76. July 1992 saw the repeal of article 214 of the Ukrainian Penal Code under which citizens could be made penally liable for habitual vagrancy or mendicancy.
Dans le cadre des efforts déployés pour lutter contre la mendicité des enfants dans les rues, la société à but non lucratif << Filoxenia >> de Thessalonique réalise un programme financé par le Ministère de la santé et de la prévoyance.
In the context of the efforts to fight the phenomenon of children's mendicancy in the streets, there's a programme implemented by the non-profit society "Filoxenia", in Thessaloniki, financed by the Ministry of Health and Welfare.
Les exigences de la survie conduisent à s'adapter à des conditions très dures d'exclusion, d'extrême pauvreté, de mendicité, quand ce n'est pas de délinquance.
The requirements of subsistence mean that they must adapt to very difficult conditions of exclusion, extreme poverty and mendicity, if not delinquency.
Pour vivre, la plupart se livrent à la mendicité ou recyclent des déchets.
For their livelihood, they mainly resort to mendicancy or product recycling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test