Translation for "mauvaise qualité" to english
Translation examples
6.11 L'auteur se plaint de la mauvaise qualité de la nourriture de la prison, qui est, selon lui, totalement insipide.
6.11 The author complains of the bad quality of prison food, which he claims does not have any taste or colour.
12. La Commission note en outre que les prisonniers se plaignent le plus souvent de la nourriture, de mauvaise qualité et servie en rations insuffisantes.
CEDHU further noted that one of the common concerns raised during prisoners' protests, is the insufficient and bad quality of food.
De plus, il y avait des griefs persistants et généralisés concernant la mauvaise qualité de la nourriture et le défaut d'assistance médicale.
In addition, there were persistent and generalized complaints regarding the bad quality of the food, and the lack of medical assistance.
La notation a perdu de son importance, et la mauvaise qualité n'était pas notée comme telle.
The importance attached to grading was lost, and bad quality was not graded as such.
Par ailleurs, la HFHR dénonce la mauvaise qualité des services de santé dans les centres pénitentiaires.
Furthermore, HFHR stated that the health system in penitentiary units is of a bad quality.
Il se plaint de surcroît de l'insuffisance des repas servis, de leur mauvaise qualité et des conditions contraires à l'hygiène dans lesquelles ils sont préparés.
Further, he complains that the food served is insufficient, of bad quality and prepared under unhygienic conditions.
Dans bien des cas, un tel argument reflète la réalité mais il est vrai également que la mauvaise qualité des données est souvent exagérée, sans aucune justification.
This is true in many cases but it is also true that the bad quality of data is often over-estimated, without any proof that this is the case.
La seule chose que nous étions autorisés à obtenir dans la prison était du savon et un shampoing de mauvaise qualité.
They would not allow us to get anything else but soap and bad quality shampoo inside the prison.
S'il appert que le décès a été causé par la mauvaise qualité du service du prestataire de soins, des sanctions sont prises.
When it happens that the responsible of the death is the health provider (bad quality of service), sanctions are taken.
b) Les conditions d'extrême pauvreté dans les lieux de détention, notamment le surpeuplement, le manque d'équipements d'assainissement et l'insuffisance et la mauvaise qualité de la nourriture;
(b) the extremely poor conditions in the detention facilities, including overcrowding, inadequate sanitation facilities and insufficient and bad quality food;
Je sais que ce sera de mauvaise qualité.
I know it's going to be bad quality.
Tu n'as que de mauvaises qualités.
You have nothing but bad qualities.
Il a dû acheter du thé de mauvaise qualité.
It had to buy tea of bad quality.
Du matériel mal entretenu donc des produits de mauvaise qualité.
Equipment, badly maintened, equals products of bad quality.
Les autres rapports envoyés par mon frère évoquent la mauvaise qualité de l'équipement de l'avion.
The other reports my brother sent as Chief of Staff mentioned the bad quality of the equipment on the plane.
Ce n'est pas de la mauvaise qualité.
Anyway, it's not a bad quality diaper.
La mauvaise qualité du produit ou une température basse.
The bad quality of the product or a low temperature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test