Similar context phrases
Translation examples
Mais 18,5 % des femmes et 13,3 % des hommes considéraient leur état de santé comme mauvais ou très mauvais.
However, 18,5 % of women and 13,3 % of men considered it as bad or very bad.
Ça pourrait être bien ! Peut-être que c'est tellement mauvais, que ça rend bien !
Maybe it's so bad that it's good!
Je croyais qu'il serait si mauvais que le film coulerait.
I thought it was so bad that the movie would surely tank.
C'est vraiment si mauvais que j'ai rencontré de nouveaux amis ?
Is it really so bad that i've made new friends? Yes!
Mais vous avez dit que l'air était si mauvais que... DOCTEUR :
Yes, but, you said the air out there was so bad that if we came out...
Ca devient tellement mauvais que tu meurs dans la semaine.
It turns so bad that you're dead inside a week.
Si mauvais que ça doit vouloir dire quelque chose.
I mean, a feeling so bad that it's got to mean something.
Pensez-vous qu'il est mauvais que je commence de ma relation avec Riley
Do you think it's bad that I'm starting off my relationship with Riley
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test