Translation for "mandingue" to english
Mandingue
Translation examples
La nomination d'un Mandingue au poste de commissaire du district de Quardu-Gboni le 6 août 2007 a contribué à dissiper les tensions entre les Mandingues et les autres groupes ethniques et à étendre l'autorité de l'État dans une zone généralement instable.
The appointment of an ethnic Mandingo as District Commissioner of Quardu-Gboni District on 6 August 2007 has helped ease tensions between Mandingos and other ethnicities and to extend State authority in a traditionally volatile area.
Les résidents issus d'autres groupes ethniques se sont mis à lancer des pierres contre la maison du suspect et la mosquée de la ville, ce qui a suscité la résistance des Mandingues.
Residents from other ethnicities started throwing stones at the suspect's house as well as the town's mosque, meeting resistance from Mandingos.
Ce sont les Diolas qui en constituent la communauté la plus importante; les Mandingues et les Bambaras constituent de petites communautés dans les régions périphériques proches du Mali ou de la Guinée.
The Diola constitute the largest such community. The Mandingo and Bambara are small communities in the outlying regions close to Mali or Guinea.
Le suspect, un Mandingue, était en fait un homme d'affaires ayant pour activité le recyclage de la ferraille.
The suspect, an ethnic Mandingo, was actually a businessman involved in scrap metal recycling.
Là encore, les pierres extraites de ces sites sont presque certainement vendues à des négociants maraka et mandingues qui les revendent dans les pays voisins.
Again, goods from these sites are almost certainly purchased by Maraka and Mandingo buyers and traded in neighbouring countries.
L'on pouvait également constater les différends à connotation ethnique entre Lormas et Mandingues.
Ethnically-based differences between the Lormas and Mandingos were also apparent.
Leur production, qui est probablement très faible, est sans doute vendue à des négociants maraka et mandingues venus de Sierra Leone et de Guinée.
Production from these sites is likely to be extremely low, and is probably bought by Maraka and Mandingo traders crossing over the border from Sierra Leone and Guinea.
Les mandingues sont plus robustes, mais moins intelligents.
The Mandingo are more sturdy, but not as intelligent.
Une femme aussi séduisante que vous, à côté de tous ces guerriers mandingues.
A sexy woman like yourself in here with all these Mandingo warriors.
Connard de Mandingue !
Mandingo fucking prick!
Non, je suis Kunta Kinté, un Mandingue du village de Jouffouré.
No. I am Kunta Kinte, a Mandingo, from the village of Juffure.
Qui c'est le Mandingue sur la photo?
Who's that big, Mandingo-looking nigger you got up there on that picture with you?
Cette année, les races les plus prisées sont les ausas, les mandingues, et les turkanas.
This year the most popular races are Ausa, Mandingo, and Turkana.
Un chocolat au lait fantaisie mandingue.
A milk chocolate mandingo fantasy.
b) Les mutilations génitales féminines sont couramment pratiquées au sein de certains groupes ethniques, surtout chez les Fulas et les Mandingues;
(b) Female genital mutilation is practised widely within certain ethnic groups, especially the Fulas and the Mandinkas;
Si on considère l'appartenance ethnique, les Mandingues sont plus nombreux à exercer des violences conjugales (76,6 %) que les Ouolofs (66,8 ) (voir le tableau 4).
By ethnicity, Mandinkas are more likely to beat their wives according to 76.6% of respondents as compared to 66.8% for Wollofs (see table 4).
c) Traduction de la Convention dans les principales langues locales, y compris le mandingue, le wolof et le peul, afin que tous les segments de la société aient la possibilité de la lire et de la comprendre.
(c) Translation of the CRC into the major local languages including Mandinka, Wolof and Fula so that all segments of society have the opportunity to read and understand it.
Si on examine l'appartenance ethnique, les Mandingues (89,2 %) et les Diolas (80,7 %) auraient tendance à continuer ces pratiques beaucoup plus que les Ouolofs (10,4 %).
By ethnicity Mandinka's (89.2%), Jola's (80.7%) are more likely to continue the practice than Wollofs (10.4%) who are least likely to continue.
Les Mandingues forment le groupe le plus important, suivis par les Peuls, les Wolofs, les Diolas, et les Serahules (Soninkés).
The Mandinka people form the largest group, followed by the Fula, Wolof, Jola, and Serahule.
La population gambienne se compose de cinq grands groupes ethniques principaux, les Mandingues, les Peuls, les Ouolofs, les Diolas et les Sarakolés auxquels s'ajoute une demi-douzaine de groupes minoritaires.
There are five main ethnic groups in The Gambia: Mandinka, Fula, Wollof, Jola, and Serahule and about half a dozen other minority groups.
:: des bantabas trimestrielles (terme mandingue désignant une réunion publique d'échanges et de discussion) auxquels assistent habituellement 150 enfants environ.
:: Quarterly bantabas (Mandinka word for a public place for interaction and discussion) normally attended by approximately 150 children each time.
Tu seras toujours un Mandingue.
You will always be a Mandinka.
Il est guerrier Mandingue.
He's a Mandinka warrior.
Un bon visage mandingue.
That Mandinka face.
Il y a d'autres Mandingues.
There are other Mandinka men.
Un guerrier mandingue.
I'm Mandinka fighting man.
Tu es un Mandingue.
You are a Mandinka.
Oui, je suis mandingue.
Yeah, I'm Mandinka.
Je suis un guerrier Mandingue.
I am a Mandinka warrior.
Au nombre de ces initiatives, on citera l'organisation d'ateliers de formation à la transcription de langues comme le mandingue, le fulfudé, le djerma-songhai, le lingala et le ouolof.
Activities include transcription workshops in various languages such as Manding, Fulfuldé, Djerma-Songhai, Lingala and Wolof.
mandinga
Le peuplement des terres, qui étaient inhabitées et donc dépouvues de toute forme d'organisation civique, a commencé avec la découverte des îles, en 1460, sous le règne du roi Alfonso V du Portugal et l'arrivée des Européens (Portugais, Génois et Espagnols) et des esclaves (Mandingues, Wolofs et autres) amenés du continent africain.
The settlement of the land, which was uninhabited and therefore devoid of any form of civic organization, began with the discovery of the islands in 1460, in the reign of King Alfonso V of Portugal, with the arrival of Europeans (Portuguese, Genoese and Spanish) and slaves (Mandingas, Wolofs and others) brought over from the African continent.
L'ensemble de monuments que constituent le Triumvirat de Matanzas et les mines de cuivre de Santiago de Cuba perpétue le souvenir de l'esprit rebelle des Lucumi, des Carabali, des Congo, Ganga, Mandingues, Mina, Bibi et Yoruba qui, arrachés de force à leur patrie d'origine, ont refusé d'accepter le sort que les colonisateurs d'alors leur avaient réservé.
The historical monuments placed at the Triunvirato in Matanzas and at the El Cobre mines in Santiago de Cuba perpetuate the memory of the rebel spirit of the Lucumis, Carabalis, Congos, Gangas, Mandingas, Minas, Bibis and Yorubas who, having been torn from their homelands, refused to accept the destiny determined for them by the colonizers of the time.
En fonction de leur implantation géographique et de la langue, on peut les diviser en deux grands groupes: les habitants de la côte (les Manjaks, les Pepels, quelques Fulas et Mandingues) et les populations soudanaises ou vivant dans l'intérieur du pays (Fulas et Mandingues).
They can be divided according to geographical and language classification, into two main groups: people living on the coast (Manjacos, Papeis, some Fulas and Mandingas) and Sudanese people or people living in the interior of the country (Fulas and Mandingas).
La circoncision des garçons âgés de 9 à 13 ans et l'excision partielle ou complète du clitoris des filles de 7 à 12 ans chez les Fulas et les Mandingues sont les pratiques les plus cruelles et les plus préjudiciables.
The circumcision of boys aged 913 years and the partial or total excision of the clitoris in girls aged 712 years among the Fula and Mandinga ethnic groups are the most cruel and harmful practices.
34. La situation des enfants dans les groupes ethniques fula, mandingue, balante et papel, Radda Barnen/Ministère des affaires sociales et de la promotion de la femme, 1994.
34. Situation of children in the Fula, Mandinga, Balanta and Papel ethnic groups, Radda Barnen Ministry of Social Affairs and Women's Promotion, 1994.
Le Musée national de la route de l'esclavage, dont le siège se trouve dans le château de San Severino dans la ville de Matanzas et qui a été inauguré le mois de juin dernier, perpétue la mémoire de l'esprit rebelle des groupes ethniques africains tels que les Lucumis, les Carabalis, les Congos, les Gangas, les Mandingues, les Minas, les Bibis et les Yorubas qui, arrachés de force à leur patrie d'origine, ont refusé d'accepter le sort que les colonisateurs d'alors leur avaient réservé.
The National Museum of the Slave Route is located in the San Severino Castle, in the city of Matanzas. Inaugurated this past June, it perpetuates the memory of the rebel spirit of African ethnic groups like Lucumis, Carabalis, Congos, Gangas, Mandingas, Minas, Bibis and Yorubas who, after being dragged from their homelands, refused to allow their destiny to be decided by the colonizers of that time.
60. Il n'est pas possible aujourd'hui de distinguer des groupes ethniques différenciés, mais en remontant dans le temps, on retrouve quelquesuns des groupes africains qui ont fait souche au Pérou et qui sont les ancêtres de l'actuelle population afropéruvienne, parmi lesquels les Lucumies, les Terranovos, les Mandingues, les Masangos, les Congos, et les Carabaliés.
60. It is no longer possible to divide the Afro-Peruvian population into specific, distinct ethnic groups. Looking back in time, however, it is possible to identify some of the African ethnic groups who came to Peru and who are the progenitors of today's Afro-descendent population, including the Lucumíes, Terranovos, Mandingas, Misangos, Congos and Caravelíes.
Il va être enfin mandingue.
Wait, maybe he's Mandinga.
Les Batutsis ne raffolent pas des célébrations, par contre les Mandingues préfèrent les cantiques et les rites.
Watusis don't like celebrations, unlike the Mandingas, who express their gratitude in song.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test