Translation for "malhonnêtes" to english
Malhonnêtes
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Il existe un tout petit nombre d'entreprises ou d'individus malhonnêtes qui gèrent leurs affaires en enfreignant les lois et les règlements.
An extremely small number of enterprises and individuals are dishonest and operate their businesses in violation of laws and regulations.
Personne ne devrait pouvoir utiliser le dialogue à des fins politiques malhonnêtes ou dans le but de perpétuer la division du pays.
No one should be allowed to use dialogue for dishonest political purposes or to perpetuate the division of the country.
La Police civile nationale s'est fortement compromise avec les trafiquants de drogues, devenant corrompue et malhonnête.
The National Civilian Police were seriously compromised by drug traffickers, becoming corrupt and dishonest.
Les élections ne sont pas censées être une panacée et il serait malhonnête de le prétendre.
The elections are not intended as a panacea. That would be dishonest.
Ignorer totalement le besoin de sécurité serait hypocrite et malhonnête.
To totally disregard the need for security would be hypocritical and dishonest.
Sinon, l'histoire nous jugera sévèrement, mais à juste titre, à juste raison sévèrement comme des malhonnêtes.
Otherwise, history will judge and chastise us severely -- but justifiably -- as dishonest.
Les dirigeants malhonnêtes seront poursuivis.
Dishonest managers were prosecuted.
Il serait malhonnête de le faire croire.
That would be dishonest.
La disposition la plus importante est l'article 409 du Code pénal relatif à l'abus de confiance criminel par un fonctionnaire, qui vise les actes de détournement par des moyens malhonnêtes, de conversion pour son propre compte, d'utilisation ou de disposition malhonnêtes de biens.
Most relevant is section 409 of the Penal Code on criminal breach of trust by a public servant, which covers the acts of dishonest misappropriation, conversion to one's own use, dishonest use or disposal of property.
Son geste est pour le moins malhonnête et inapproprié.
It is, at the very minimum, dishonest and inappropriate.
adjective
Un autre exemple de pratiques commerciales malhonnêtes était l'utilisation abusive de l'appellation ISO 9000 en tant que label de qualité.
Other examples of unscrupulous business practices included the misuse of ISO 9000 as a product quality mark.
Prie instamment les pays d'origine et les pays hôtes d'assurer aux travailleuses migrantes une protection contre les pratiques de recrutement malhonnêtes, au besoin en adoptant des mesures juridiques;
Urges both sending and host countries to help ensure that women migrant workers are protected from unscrupulous recruitment practices and, if needed, by the adoption of legal measures;
Les employeurs malhonnêtes peuvent être poursuivis et/ou subir des sanctions administratives, consistant par exemple à suspendre leur participation aux programmes pour l'emploi de la main—d'oeuvre étrangère.
Unscrupulous employers may be prosecuted and/or subject to administrative sanctions. Such sanctions may include suspension from participation in the labour importation schemes.
Dénonçant de nouveau l’agression, le racisme, le fanatisme, la xénophobie, les pratiques économiques malhonnêtes et l’occupation étrangère,
Affirming its repudiation of aggression, racism, chauvinism, xenophobia, unscrupulous economic practices and foreign occupation,
L'expérience montre que cette disposition peut être utile si on l'applique aux employeurs malhonnêtes et exploiteurs.
Experience has shown that this provision can be a useful tool, if targeted against unscrupulous and exploitative employers.
Cependant, le Gouvernement rwandais connaît mieux que quiconque l'histoire de ses réfugiés et il est tout à fait malhonnête de sa part de dénaturer les faits pour faire endosser à d'autres la responsabilité de ses échecs.
However, the Government of Rwanda knows the history of its refugees best of all and it is most unscrupulous for it to distort the facts in order to transfer blame for its failings.
7. Prie instamment les pays d'origine et les pays hôtes d'aider à protéger les travailleuses migrantes contre des pratiques de recrutement malhonnêtes, et d'adopter au besoin des mesures juridiques à cet effet;
7. Urges both sending and host countries to help ensure that women migrant workers are protected from unscrupulous recruitment practices, if needed, by the adoption of legal measures;
7. Prie instamment les pays d'origine et les pays d'accueil d'assurer aux travailleuses migrantes une protection contre les pratiques de recrutement malhonnêtes, au besoin en adoptant des mesures légales;
7. Urges both sending and host countries to help ensure that women migrant workers are protected from unscrupulous recruitment practices and, if needed, by the adoption of legal measures;
C'est malhonnête, Ms. Day.
It's unscrupulous, Ms. Day.
Vraiment ? Si tu avais mené à bien ton projet malhonnête, le pauvre Larry aurait reçu une lettre de toi lui demandant de rentrer pour sauver ton honneur.
My guess is that if your unscrupulous plan had come off it wouldn't have been long before Larry got a letter from you telling him to come back at once and make an honest woman of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test